| Rapunzel, it's me, Eugene. | Рапунцель, это я, Юджин. |
| Rapunzel please, stop with the mumbling. | Так, так, Рапунцель, хватит мямлить. |
| No, Jackie, that is not Rapunzel! | Нет, Джеки, это не Рапунцель! |
| but I don't know Rapunzel's shtick. | но я не знаю фишку Рапунцель. |
| You have to face it, Rapunzel! You must! | Ты должна противостоять ему, Рапунцель! |
| As for Rapunzel, the Witch had banished her to a swamp in the darkest depths of the forest. | Что же касается Рапунцель, ведьма сослала ее на болото в самой темной чаще леса. |
| Please, Rapunzel, that's demented. | Нравишься? Рапунцель, что за бредни! |
| I have all the costumes in the trunk if you want. but I don't know Rapunzel's shtick. | У меня все костюмы в багажнике, если хочешь. но я не знаю фишку Рапунцель. |
| you get to play Rapunzel next time. | ты будешь играть Рапунцель следующий раз. |
| Well, at least I know Orion wears a belt, not a scarf, Rapunzel. | Ну, я хотя бы в курсе, что у Ориона ремень, а не шарф, Рапунцель. |
| The princess, Rapunzel, will spend her day about town! | Принцесса Рапунцель проведет день в городе. |
| Rapunzel, from the moment I first met you and you knocked me out with that frying pan, I knew it was love. | Рапунцель, с момента нашей первой встречи, в который ты приложила меня сковородой, я знал, что это любовь. |
| I love you, Rapunzel, and I want to spend the rest of our lives here together. | Я люблю тебя, Рапунцель, и хочу вместе с тобой провести здесь остаток своих дней. |
| You know Rapunzel would want to talk to me if you let me in. | Знаешь, Рапунцель будет мне рада, если ты меня пропустишь. |
| So, Rapunzel, ready for the big day? | Итак, Рапунцель, ты готова к важному дню? |
| You have to face it, Rapunzel! | Ты должна противостоять ему, Рапунцель! |
| Rapunzel, I know your feelings are hurt. I get that. | Рапунцель, я знаю, что это тебя расстроило, это понятно. |
| She's just here 'cause she's Rapunzel's lady in waiting'. | Она здесь только потому, что она придворная дама Рапунцель. |
| If you're a good lay and I remember you, you get to play Rapunzel next time. | Если ты будешь хороша в постели и я тебя вспомню ты будешь играть Рапунцель следующий раз. |
| I really did try, Rapunzel. I tried to warn you, what was out there. | Я предупреждала тебя, Рапунцель, о том, что ждет том снаружи. |
| Deep in the heart of the eastern slopes of the Alps is the home of Rapunzel and Sleeping Beauty... | Где-то в глуби восточных склонов Альп лежит дом Рапунцель и Спящей Красавицы - |
| Now, on the other hand, if I ask Rapunzel to give me the ring back, she'll realize I lied to her earlier, and I know for a fact that she will be devastated. | С другой стороны, если я попрошу Рапунцель вернуть кольцо, она поймет, что я ей соврал, и я уверен, она будет подавлена. |
| Not only is this the 500th anniversary, but we commemorate this, Princess Rapunzel's very first festival. | Не только потому, что это его 500 годовщина, но и потому, что это первый фестиваль принцессы Рапунцель. |
| My point is, we're not always defined by the things we can do, Rapunzel, but rather by the people we are. | Я хочу сказать, что не по вещам судят о том, кто мы есть, Рапунцель, а по тому, какие мы люди. |
| Rapunzel, I want to trust you, and I trust that you trust Eugene, but I don't trust Eugene, and if I can't trust Eugene, I can't trust you, and you're just going to have to trust me. | Рапунцель, я доверяю тебе, и верю, что ты доверяешь Юджину, но я не доверяю Юджину, а если я не доверяю Юджину, я не могу доверять тебе, и ты должна мне в этом доверять. |