Английский - русский
Перевод слова Rambouillet
Вариант перевода Рамбуйе

Примеры в контексте "Rambouillet - Рамбуйе"

Все варианты переводов "Rambouillet":
Примеры: Rambouillet - Рамбуйе
Mr. GARVALOV recalled that, during the consideration of the situation in Yugoslavia, he had indicated that the second round of negotiations in Rambouillet had represented the only chance of arriving at a peaceful settlement of the conflict. Г-н ГАРВАЛОВ напоминает, что в ходе рассмотрения ситуации в Югославии он сам отмечал, что второй раунд начатых в Рамбуйе переговоров представляет единственный шанс прийти к мирному урегулированию конфликта.
For instance, is it not the case that peace in Kosovo was facilitated by the regional effort that led to the Rambouillet Accords? Например, установление мира в Косово стало возможным в результате региональных усилий, которые привели к подписанию соглашений в Рамбуйе.
I further argued that non-military means to resolve the humanitarian issue in Kosovo were far from being exhausted, and that the failed Rambouillet negotiation with Serbia in February-March 1999 was, in Henry Kissinger's words, "merely an excuse to start the bombing." Я также считал, что невоенные средства для решения гуманитарной проблемы в Косово были далеко не исчерпаны, и что безрезультатные переговоры с Сербией в Рамбуйе в феврале-марте 1999 года были, по словам Генри Киссинджера, "просто предлогом для начала бомбардировок".
The Peppin brothers mainly used Saxon and Rambouillet rams, importing four Rambouillet rams in 1860. Братья Пеппин в основном использовали саксонских и рамбуйских баранов, импортируя четырех баранов Рамбуйе в 1860 году.
Otherwise, the text you call the Rambouillet Agreement was published in the Kosovo press (the Albanian paper Koha Ditore) before the start of the Rambouillet talks. Так или иначе, текст, который вы называете Рамбуйенским соглашением, был опубликован в косовской печати (в албанской газете "Коха Диторе") до начала переговоров в Рамбуйе.
There was no effort by either party to negotiate and this remained true until the parties accepted the summon of the Contact Group to assemble for negotiations at Rambouillet. Ни одна из сторон не предпринимала попыток вступить в переговоры, и это продолжалось до тех пор, пока стороны не приняли приглашение Контактной группы прибыть на переговоры в Рамбуйе.
After purchasing Wanganella Station in the Riverina, they selected 200 station-bred ewes that thrived under local conditions and purchased 100 South Australian ewes bred at Cannally that were sired by an imported Rambouillet ram. После приобретения станции Ванганелла, в Риверине, они отобрали 200 овец, выращенных на станции, которые процветали в местных условиях, и приобрели 100 южно-австралийских овец, выращенных в Каннали, которые были выведены импортированным Rambouillet (Рамбуйе).
concerning Kosovo The European Council is deeply concerned about the failure of the mediation efforts undertaken by Ambassador Holbrooke and the three Rambouillet process negotiators, Ambassadors Hill, Majorski and Petritsch with the President of the Federal Republic of Yugoslavia, Slobodan Milosevic. Европейский совет глубоко обеспокоен неудачным исходом посреднических усилий, предпринятых послом Холбруком и тремя посредниками на переговорах в Рамбуйе - послами Хиллом, Майоркским и Петригем - в целях достижения договоренности с президентом Союзной Республики Югославии Слободаном Милошевичем.
In the week before the start of NATO bombing - as the Rambouillet talks collapsed - Ražnatović appeared at the Hyatt hotel in Belgrade, where most Western journalists were staying, and ordered all of them to leave Serbia. За неделю до начала бомбардировок НАТО после провала переговоров в замке Рамбуйе Ражнатович появился в белградском отеле Hyatt и обратился к западным журналистам, которые там находились, с требованием немедленно покинуть Сербию.
The idea was to keep the meeting small and informal by limiting it to a number that could fit into the library of the chateau at Rambouillet. Идея состояла в том, что число участников этой встречи должно быть минимальным и что она должна носить неформальный характер. В данном случае библиотека замка в Рамбуйе смогла вместить всех участников.