Английский - русский
Перевод слова Rambouillet

Перевод rambouillet с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Рамбуйе (примеров 85)
I should like to point out that they do not only contradict the efforts and political objectives of the Rambouillet talks, but they also represent a flagrant violation of the Charter of the United Nations and the basic principles of international relations. Я хотел бы указать на то, что они не только противоречат усилиям в рамках переговоров в Рамбуйе и их политическим целям, но и представляют собой вопиющее нарушение Устава Организации Объединенных Наций и основных принципов международных отношений.
He was buried in the family crypt in 13th-century Saint-Lubin church of the village of Rambouillet near the Château de Rambouillet, his father's favorite residence. Принца де Ламбаль похоронили в семейном склепе в церкви Сен-Любен XIII века в селении Рамбуйе недалеко от любимой резиденции его отца замка Рамбуйе.
When the negotiations began at Rambouillet, 11 basic principles had been defined with Mr. Richard Holbrooke, the Special Envoy, including the principle of the territorial integrity of Serbia. На начальной стадии переговоров в Рамбуйе совместно со специальным посланником г-ном Ричардом Холбруком были определены 11 основных принципов, в том числе принцип территориальной целостности Сербии.
I further argued that non-military means to resolve the humanitarian issue in Kosovo were far from being exhausted, and that the failed Rambouillet negotiation with Serbia in February-March 1999 was, in Henry Kissinger's words, "merely an excuse to start the bombing." Я также считал, что невоенные средства для решения гуманитарной проблемы в Косово были далеко не исчерпаны, и что безрезультатные переговоры с Сербией в Рамбуйе в феврале-марте 1999 года были, по словам Генри Киссинджера, "просто предлогом для начала бомбардировок".
There was no effort by either party to negotiate and this remained true until the parties accepted the summon of the Contact Group to assemble for negotiations at Rambouillet. Ни одна из сторон не предпринимала попыток вступить в переговоры, и это продолжалось до тех пор, пока стороны не приняли приглашение Контактной группы прибыть на переговоры в Рамбуйе.
Больше примеров...
Рамбуйе (примеров 85)
The CiO participated at the 29 January meeting of the Contact Group initiating the Rambouillet negotiations. 29 января действующий Председатель принял участие в заседании Контактной группы, положившем начало переговорам в Рамбуйе.
The Conference works on the basis of the "10 points" of the Contact Group and Rambouillet political agreements on the settlement of the Kosovo problem. Конференция работает на основе "10 пунктов" Контактной группы и политических соглашений об урегулировании косовской проблемы, достигнутых в Рамбуйе.
The members of the Council were briefed by the Ambassador of France on developments in Rambouillet in the discussions between representatives of the Federal Republic of Yugoslavia and the Kosovo Albanian leadership. Посол Франции провел для членов Совета брифинг о ходе обмена мнениями в Рамбуйе между представителями Союзной Республики Югославии и руководством косовских албанцев.
This was undertaken pursuant to United Nations Security Council resolution 1244 of 10 June 1999, which stemmed from the Rambouillet Accord of 23 February 1999, chapter 6 of which was devoted to the issue of establishing an Ombudsperson institution. Это было сделано на основании резолюции 1244 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций от 10 июня 1999 года, вытекающей из Соглашения Рамбуйе от 23 февраля 1999 года, глава 6 которого посвящена вопросу о создании института омбудсмена.
concerning Kosovo The European Council is deeply concerned about the failure of the mediation efforts undertaken by Ambassador Holbrooke and the three Rambouillet process negotiators, Ambassadors Hill, Majorski and Petritsch with the President of the Federal Republic of Yugoslavia, Slobodan Milosevic. Европейский совет глубоко обеспокоен неудачным исходом посреднических усилий, предпринятых послом Холбруком и тремя посредниками на переговорах в Рамбуйе - послами Хиллом, Майоркским и Петригем - в целях достижения договоренности с президентом Союзной Республики Югославии Слободаном Милошевичем.
Больше примеров...