Английский - русский
Перевод слова Rambouillet

Перевод rambouillet с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Рамбуйе (примеров 85)
The Rambouillet accords were signed on 18 March 1999. Соглашения Рамбуйе были подписаны 18 марта 1999 года.
After the weakening of the dollar and President Richard M. Nixon's decision to end its convertibility into gold, in 1975 France convened leaders of five countries in the library of the Chateau de Rambouillet to discuss monetary affairs. После ослабления доллара и решения президента Ричарда Никсона прекратить его конвертируемость в золото, в 1975 году Франция собрала лидеров пяти стран в библиотеке замка Рамбуйе, чтобы обсудить валютные дела.
The Federal Government at its meeting today, chaired by Prime Minister Momir Bulatovic, reviewed the proceedings and the results of the meetings on Kosovo and Metohija held in Rambouillet and Paris, as well as the statement made by the two Co-Chairmen. Союзное правительство на проведенном сегодня заседании под председательством Премьер-министра Момира Булатовича обсудило ход и результаты встреч по Косово и Метохии, состоявшихся в Рамбуйе и Париже, а также заявление, сделанное двумя сопредседателями.
In an attempt to resolve this remaining area of disagreement, a proposal was made by the co-chairs after Rambouillet. В целях преодоления этих оставшихся разногласий после переговоров в Рамбуйе сопредседатели внесли свое предложение.
While the Rambouillet meeting has been proceeding, the Federal Republic of Yugoslavia has repeatedly been subjected to public threats of military aggression pronounced by high representatives of certain countries and organizations. На протяжении встречи в Рамбуйе в адрес Союзной Республики Югославии со стороны высоких представителей ряда стран и организаций неоднократно раздавались открытые угрозы совершения военной агрессии.
Больше примеров...
Рамбуйе (примеров 85)
You'll find near Rambouillet at the villa, Mares Artisses... Вы обнаружите близ Рамбуйе, на вилле Маре Артисс...
Prior to this point, the various parties to the conflict engaged in negotiations in Rambouillet, France, which were intended to find a peaceful solution to the conflict. До этого различные стороны в конфликте занимались переговорами в Рамбуйе, Франция, которые были рассчитаны на нахождение мирного решения конфликта.
Greater emphasis should be placed on the seriousness of the situation in Kosovo and the hope should be expressed that the Rambouillet (France) negotiations would lead to a peaceful settlement of the conflict in Kosovo. В нем следовало бы сделать больший акцент на тяжести ситуации в Косово и выразить надежду, что переговоры в Рамбуйе (Франция) приведут к мирному урегулированию конфликта в Косово.
The Heads of State and Government recall their support for a political settlement of the Kosovo crisis, based on the Rambouillet acquis, which provides for substantial autonomy within the borders of the Federal Republic of Yugoslavia. Главы государств и правительств напоминают о своей поддержке политического урегулирования косовского кризиса на основе того, что было достигнуто в Рамбуйе, урегулирования, предусматривающего значительную автономию в пределах границ Союзной Республики Югославии.
We visited Baku and Yerevan three times together and several more times separately, organized two meetings of the Ministers of Foreign Affairs of Armenia and Azerbaijan and two summits between Presidents Kocharian and Aliyev - first in Rambouillet in February and then in Bucharest in early June. Мы трижды посещали Баку и Ереван совместно и еще несколько раз по отдельности, организовали две встречи министров иностранных дел Армении и Азербайджана и две встречи на высшем уровне между президентом Кочаряном и президентом Алиевым - в феврале в Рамбуйе и в начале июня в Бухаресте.
Больше примеров...