Английский - русский
Перевод слова Rakhmonov
Вариант перевода Рахмонов

Примеры в контексте "Rakhmonov - Рахмонов"

Все варианты переводов "Rakhmonov":
Примеры: Rakhmonov - Рахмонов
In a meeting with the Contact Group of Guarantor States and International Organizations on 16 October, President Rakhmonov expressed regret that other candidates would not participate in the presidential election. На встрече с Контактной группой государств-гарантов и международных организаций 16 октября президент Рахмонов выразил сожаление по поводу того, что другие кандидаты не будут принимать участие в президентских выборах.
President Emomali Rakhmonov and CNR Chairman Abdullo Nuri met on 26 and 28 September, the second time with other members of the UTO leadership present. З. Президент Эмомали Рахмонов и председатель КНП Абдулло Нури встретились 26 и 28 сентября, причем на второй встрече присутствовали и другие члены руководства ОТО.
On 2 June, following a meeting with Mr. Nuri, President Rakhmonov established a 12-member conciliation commission comprising representatives of the Government, CNR and the Parliament to review the contentious articles of the draft law and submit proposals by 22 June. 2 июня после встречи с г-ном Нури президент Рахмонов учредил согласительную комиссию из 12 членов в составе представителей правительства, КНП и парламента, которой было поручено рассмотреть спорные статьи законопроекта и к 22 июня представить свои предложения.
In the week preceding the World Bank's decision, President Rakhmonov and Mr. Nuri issued a joint statement in which they gave their positive assessment of the peace process. В начале той же недели, когда было принято решение Всемирного банка, президент Рахмонов и г-н Нури распространили совместное заявление, в котором они дали положительную оценку мирного процесса.
Following the inconclusive preparatory meeting in Tehran, President Rakhmonov and Mr. Nuri exchanged letters on the subject and, once again, reiterated their willingness to meet in Moscow, informing my Special Representative of this. После не давшей определенных результатов подготовительной встречи в Тегеране президент Рахмонов и г-н Нури обменялись письмами по этому вопросу и вновь подтвердили свою готовность встретиться в Москве, информировав об этом моего Специального представителя.
At the same time, as the President of Tajikistan, Emomali Rakhmonov, has emphasized several times, including at United Nations forums, the problem of Afghan does not have only a regional dimension, but a broader, international dimension, too. Вместе с тем, как неоднократно подчеркивал, в том числе на форумах Организации Объединенных Наций, президент Таджикистана Эмомали Рахмонов, проблема Афганистана имеет не только региональное, но и более широкое международное измерение.
After consulting the Presidium of the Supreme Council, President Rakhmonov indicated to my Special Envoy his willingness to postpone the elections, provided the leaders of the opposition would state that they were willing to participate in them and to recognize their results. После консультаций с Президиумом Верховного Совета Президент Рахмонов сообщил моему Специальному посланнику о своей готовности отложить проведение выборов при условии, что руководители оппозиции заявят о своей готовности участвовать в них и признать их результаты.
Tajikistan's delegation was led by President Emomali Rakhmonov and included the leader of the United Tajik Opposition (UTO), Mr. Abdullo Nuri, and other members of the UTO. В состав делегации Таджикистана, которую возглавлял Президент Эмомали Рахмонов, входили руководитель Объединенной таджикской оппозиции (ОТО) г-н Абдулло Нури и другие члены ОТО.
Mr. Rakhmonov (Uzbekistan) said that commutation of a death sentence to life imprisonment or long-term imprisonment was decided by the Supreme Court in strict compliance with the relevant legislation. Г-н Рахмонов (Узбекистан) говорит, что решение о замене смертного приговора пожизненным тюремным заключением либо долгосрочным тюремным заключением принимается Верховным судом в строгом соответствии с действующим законодательством.
Mr. Rakhmonov (Uzbekistan), responding to question 13 on the list of issues, said that for several years, Uzbekistan had been working closely with a number of organizations internationally to better understand and apply habeas corpus. Г-н Рахмонов (Узбекистан), отвечая на вопрос 13 перечня вопросов, говорит, что в течение нескольких лет Узбекистан тесно взаимодействовал с рядом организаций на международном уровне в целях совершенствования толкования и применения хабеас корпус.
Mr. Rakhmonov (Uzbekistan) said that the accusation that courts were not independent was groundless, as courts and the legal system had been reformed to protect judges' independence. Г-н Рахмонов (Узбекистан) говорит, что обвинение в том, что суды не являются независимыми, безосновательно, поскольку суды и правовая система были реформированы для защиты независимости судей.
In addition, President Rakhmonov, in a letter to me dated 24 May 1995, expressed readiness to consider the integration of the armed opposition units into the appropriate military structures of Tajikistan and the recruitment of competent opposition representatives to appropriate executive posts in the Government. Кроме того, президент Рахмонов в письме на мое имя от 24 мая 1995 года выразил готовность рассмотреть вопрос о включении вооруженных формирований оппозиции в соответствующие военные структуры Таджикистана и назначении компетентных представителей оппозиции на соответствующие исполнительные должности в правительстве.
(Signed) Emomali Rakhmonov (Подпись) Эмомали Рахмонов
H.E. Mr. Emomaili Rakhmonov Его Превосходительство г-н Эмомали Рахмонов
(Signed) E. S. Rakhmonov (Подпись) Э.Ш. Рахмонов
E. S. Rakhmonov (Подпись) Э.Ш. Рахмонов
(Signed) E. S. Rakhmonov (Подпись) Э. Рахмонов
President Rakhmonov has rejected this nomination. Президент Рахмонов отверг его кандидатуру.
In March President Imomali Rakhmonov removed the Russian suffix from his surname, changing it to Rakhmon. В марте Президент Эмомали Рахмонов убрал из своей фамилии русское окончание, изменив её на Рахмон.
Another son Darvishbek palvan Rakhmonov has also dedicated his life to the service of art and works artistic director circus troupe "Kaldirgoch" (Swallow). Другой сын Дарвишбек палван Рахмонов тоже посвятил свою жизнь служению искусству и работает художественным руководителем цирковой труппы «Калдиргоч».
In these circumstances, to counteract the danger of drugs - which was addressed by President Emomali Rakhmonov - we must now take further steps in terms of effective cooperation. В этих условиях глобальное партнерство по противодействию наркотической опасности, о котором говорил президент Эмомали Рахмонов, должно выйти на новый уровень взаимодействия и эффективности.
English Page 12. On 22 July, President Rakhmonov established a commission of Government and CNR members, headed by Deputy Prime Minister Abdurrakhmon Azimov, to investigate the incident and report to him its findings within 10 days. 22 июля президент Рахмонов учредил под руководством заместителя премьер-министра Абдурахмона Азимова комиссию в составе представителей правительства и КНП, которой было поручено провести расследование этого инцидента и в течение 10 дней доложить ему об установленных ею фактах.
In the light of the considerations listed above, Emomali Rakhmonov, President of the Republic of Tajikistan, speaking at the fifty-fourth session of the General Assembly, suggested that the year 2003 be proclaimed by the General Assembly as the International Year of Fresh Water. Исходя из вышеперечисленных соображений, Президент Республики Таджикистан уважаемый Эмомали Рахмонов, выступая 1 октября 1999 года на пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, предложил провозгласить 2003 год Международным годом пресной воды.
Since early December, the Government of Tajikistan and the UTO have made progress in their 10 and 11 December, President Rakhmonov and Mr. Nuri met in Khusdeh, northern Afghanistan, for a preliminary meeting prior to a summit meeting to be held in Moscow. С начала декабря правительство Таджикистана и ОТО добились прогресса в своих переговорах. 10 и 11 декабря президент Рахмонов и г-н Нури провели в Хосдехе на севере Афганистана предварительную встречу, которая предшествовала встрече на высшем уровне в Москве.
Urinboy Rakhmonov from 1949 to 1952 he worked as the executive secretary of Kyzyl-Kyshtakskogo village council, from 1952 to 1965 worked as the chief of post office in the village of Kyzyl-Kyshtak, Kara-Suu District. Уринбой Рахмонов с 1949 по 1952 годы работал ответственным секретарём, исполняющим обязанности председателя Кызыл-Кыштакского сельсовета, с 1952 по 1965 годы работал начальником почты в селе Кызыл-Кыштак, Кара-Суйского района.