Английский - русский
Перевод слова Rakhmonov

Перевод rakhmonov с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Рахмонов (примеров 62)
President Rakhmonov and Mr. Nuri have met regularly. Президент Рахмонов и г-н Нури проводят регулярные встречи.
President Rakhmonov has referred the revised draft to Parliament, where it awaits consideration. Президент Рахмонов направил пересмотренный законопроект в парламент, где он ожидает своего рассмотрения.
On 2 March, President Emomali Rakhmonov and members of the Cabinet met with the leadership of the CNR and the Contact Group to discuss ways of expediting the peace process. З. 2 марта президент Эмомали Рахмонов и члены кабинета встретились с руководством КНП и Контактной группой для обсуждения путей ускорения мирного процесса.
President Rakhmonov and Mr. Nuri agreed that, as an initial step, executive positions of 22 towns and districts would be allocated to the Opposition. Президент Рахмонов и г-н Нури согласились с тем, что в качестве первого шага оппозиции будут переданы должности в органах исполнительной власти 22 городов и районов.
President Rakhmonov (spoke in Russian): The hopes and aspirations of all the peoples of the world are focused on the work of our world forum. Президент Рахмонов: Надежды и чаяния народов мира сегодня устремлены к работе нашего всемирного форума.
Больше примеров...
Рахмонова (примеров 38)
No information has been received, so far, on Mr. Rakhmonov's fate or the identity of the kidnappers. Пока нет никаких сведений о судьбе г-на Рахмонова и личности похитителя.
In this context, I have taken note of the recent statements of President Rakhmonov and Mr. Nuri on their readiness to resume their direct contacts. В этом контексте я принял к сведению недавние заявления президента Рахмонова и г-на Нури в отношении их готовности возобновить их прямые контакты.
He met with opposition field commanders present in the Karategin Valley and briefed them on the outcome of the preliminary meeting between President Rakhmonov and Mr. Nuri, with a view to securing effective implementation of the ceasefire agreement. Он встретился в полевыми командирами оппозиции в Каратегинской долине и информировал их об итогах предварительной встречи президента Рахмонова и г-на Нури в целях обеспечения эффективного осуществления соглашения о прекращении огня.
The summit meeting between President Rakhmonov and Mr. Nuri began in Moscow on 21 December. On 23 December, the two leaders signed two documents. Встреча на высшем уровне президента Рахмонова и г-на Нури открылась в Москве 21 декабря. 23 декабря оба руководителя подписали два документа.
In the view of the President of Tajikistan, Emomali Rakhmonov, the task of strengthening the central role of the United Nations has become more rather than less urgent. По мнению президента Таджикистана Эмомали Рахмонова, актуальность закрепления центральной роли Организации Объединенных Наций в международных делах не снижается, а наоборот возрастает.
Больше примеров...
Рахмоновым (примеров 29)
In April 2004, President Emomali Rakhmonov introduced a moratorium on the death penalty. В апреле 2004 года Президентом страны Э.Ш. Рахмоновым введен мораторий на смертную казнь.
The Government and UTO have agreed that the General Agreement on the Establishment of Peace and National Reconciliation in Tajikistan will be signed by President Rakhmonov and Mr. Nuri in Moscow on 14 June. Правительство и ОТО договорились о том, что Общее соглашение об установлении мира и национального примирения в Таджикистане будет подписано Президентом Рахмоновым и г-ном Нури в Москве 14 июня.
He had talks with President Rakhmonov and the opposition leader Mr. Nuri, and with the Foreign Ministers of the countries serving as observers to the inter-Tajik talks. Он встречался с президентом Рахмоновым и лидером оппозиции г-ном Нури, а также с министрами иностранных дел стран, выполняющих функции наблюдателей на межтаджикских переговорах.
From 7 to 20 May 1996, my new Special Representative for Tajikistan, Mr. Gerd Merrem, undertook his first mission to the region, during which he had negotiations with President Emomali Rakhmonov at Dushanbe and opposition leader Mr. Abdullo Nuri at Tehran. В период с 7 по 20 мая 1996 года мой новый Специальный представитель по Таджикистану г-н Герд Меррем совершил свою первую поездку в этот район, в ходе которой он провел переговоры с президентом Эмомали Рахмоновым в Душанбе и лидером оппозиции г-ном Абдулло Нури в Тегеране.
In accordance with this, I dispatched my Special Envoy on 31 July to hold consultations in the region with the Tajik parties and with some Governments in order to create the conditions for a second summit meeting between President Rakhmonov and Mr. Nuri. В соответствии с этим 31 июля я направил своего Специального посланника в регион для консультаций с таджикскими сторонами и с рядом правительств в целях создания условий для проведения второй встречи на высшем уровне между президентом Рахмоновым и г-ном Нури.
Больше примеров...