Английский - русский
Перевод слова Rakhmonov

Перевод rakhmonov с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Рахмонов (примеров 62)
No one has claimed responsibility for the bombs and President Rakhmonov has publicly stated that he did not believe the opposition was responsible. Ответственность за эти взрывы никто на себя не взял, а президент Рахмонов публично заявил, что, по его мнению, оппозиция к ним непричастна.
(e) President Rakhmonov and the leader of the Tajik opposition, Mr. Nuri, agreed to meet before the fourth round of inter-Tajik talks. ё) президент Рахмонов и лидер таджикской оппозиции г-н Нури договорились провести встречу до начала четвертого раунда межтаджикских переговоров.
On 2 March, President Emomali Rakhmonov and members of the Cabinet met with the leadership of the CNR and the Contact Group to discuss ways of expediting the peace process. З. 2 марта президент Эмомали Рахмонов и члены кабинета встретились с руководством КНП и Контактной группой для обсуждения путей ускорения мирного процесса.
President Rakhmonov and Mr. Nuri agreed that, as an initial step, executive positions of 22 towns and districts would be allocated to the Opposition. Президент Рахмонов и г-н Нури согласились с тем, что в качестве первого шага оппозиции будут переданы должности в органах исполнительной власти 22 городов и районов.
President Rakhmonov (spoke in Russian): Exactly 10 years ago today, the Head of Tajikistan addressed world leaders for the first time from the high rostrum of the General Assembly. Президент Рахмонов: В этот день ровно десять лет назад глава Таджикистана впервые в истории обратился к лидерам мирового сообщества с высокой трибуны Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Рахмонова (примеров 38)
I followed the meeting up with a letter to President Rakhmonov. Вслед за этой встречей я направил письмо на имя президента Рахмонова.
As a result, the negotiating process, propelled forward by the decisive personal involvement of President Rakhmonov and UTO leader Nuri, has acquired a strong momentum. В результате этого процесс переговоров, продвинутый вперед благодаря активному личному участию президента Рахмонова и лидера ОТО Нури, получил сильный импульс.
An absolute majority of the speakers, including President Rakhmonov, strongly supported the continuation of the inter-Tajik negotiations as the only way out of the current crisis. Абсолютное большинство ораторов, включая президента Рахмонова, заявили о решительной поддержке продолжения межтаджикских переговоров как единственного способа преодоления переживаемого кризиса.
On 31 August 2001, on the initiative of President E.S. Rakhmonov of Tajikistan, the United Nations General Assembly adopted a resolution declaring the year 2003 International Year of Freshwater. По инициативе Президента Республики Таджикистан Рахмонова Э.Ш. Генеральная Ассамблея ООН 31 августа 2001 года приняла резолюцию об объявлении 2003 года Международным годом пресной воды.
They also supported for the request, addressed to the President of the Security Council by the head of the Tajik State, Mr. Emomali Rakhmonov, that the collective peace-keeping forces in Tajikistan should be granted the status of a United Nations operation. Также поддержано обращение главы таджикского государства Э. Рахмонова, направленное Председателю Совета Безопасности ООН о предоставлении Коллективным миротворческим силам в Таджикистане статуса Операции Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Рахмоновым (примеров 29)
The present Protocol forms an integral part of the Agreement signed in Moscow on 23 December 1996 by E. S. Rakhmonov, S. A. Nuri and G. D. Merrem. Данный Протокол является составной частью Соглашения, подписанного в Москве 23 декабря 1996 года Э.Ш. Рахмоновым, С.А. Нури и Г.Д. Мерремом.
He had talks with President Rakhmonov and the opposition leader Mr. Nuri, and with the Foreign Ministers of the countries serving as observers to the inter-Tajik talks. Он встречался с президентом Рахмоновым и лидером оппозиции г-ном Нури, а также с министрами иностранных дел стран, выполняющих функции наблюдателей на межтаджикских переговорах.
From 7 to 20 May 1996, my new Special Representative for Tajikistan, Mr. Gerd Merrem, undertook his first mission to the region, during which he had negotiations with President Emomali Rakhmonov at Dushanbe and opposition leader Mr. Abdullo Nuri at Tehran. В период с 7 по 20 мая 1996 года мой новый Специальный представитель по Таджикистану г-н Герд Меррем совершил свою первую поездку в этот район, в ходе которой он провел переговоры с президентом Эмомали Рахмоновым в Душанбе и лидером оппозиции г-ном Абдулло Нури в Тегеране.
As a result of contacts between Colonel Khudoiberdiev and President Rakhmonov facilitated by the Collective Peacekeeping Forces of CIS, an agreement was reached whereby Colonel Khudoiberdiev was relieved of his post by a presidential decree and both sides were to withdraw their forces. В результате контактов между полковником Худойбердыевым и президентом Рахмоновым, которые осуществлялись при содействии Коллективных миротворческих сил СНГ, была достигнута договоренность, в соответствии с которой полковник Худойбердыев указом президента был освобожден от занимаемой должности, и обе стороны должны были отвести свои силы.
In subsequent meetings of my Special Representative with Mr. Nuri in Tehran from 22 to 25 November and with President Rakhmonov in Dushanbe, an agreement was reached to hold a preliminary meeting between President Rakhmonov and Mr. Nuri on 9 December in northern Afghanistan. В ходе последующих встреч моего Специального представителя с г-ном Нури в Тегеране 22-25 ноября и президентом Рахмоновым в Душанбе была достигнута договоренность о проведении предварительной встречи между президентом Рахмоновым и г-ном Нури 9 декабря на севере Афганистана.
Больше примеров...