| Kefah Raja' Al-Natour (15 years old) | З. Кефа Раджа ан-Натур (15 лет) |
| He, along with a taxi driver Raja (Soori), travel around Mumbai to look for his elder brother, Raju. | Он, вместе с таксистом по имени Раджа, путешествуют по городу, чтобы найти своего старшего брата Раджу. |
| According to Conservation International, marine surveys suggest that the marine life diversity in the Raja Ampat (Indonesia) is the highest recorded on Earth. | По данным Международного общества сохранения природы, исследования показывают, что в районе Раджа Ампат самый высокий показатель разнообразия морских организмов на Земле. |
| Ram Raja Prasad Singh and his brother Laxman were made to stay in jail with their father. | Рам Раджа Прасад Сингх и его брат Лаксман тоже были задержаны и помещены в тюрьму вместе с отцом. |
| Raja tries to get to know about Krishna but is unable to get any details about him from him. | Раджа пытается узнать о Кришне, но не может получить от него никаких подробностей. |
| Ram Baran Yadav received 283 votes and Ram Raja Prasad Singh won 270 votes. | Лидеры голосования - Рам Баран Ядав и Рам Раджа Прасад Сингх получили 283 и 270 голосов соответственно. |
| Srivar, the writer of 'Raj Tirangini' written during the administration of Sultan Zain-Ul-Abdin, also named this area as Raja Vari. | Сривар, автор 'Радж Тирангини', писавший при Султане Зайн-уль-Абдине, также назвал город Раджа Вари. |
| Ray and Raja, give me back my life! | Рэй и Раджа, верните мне мою жизнь! |
| Mr. Raja Sourani, lawyer and human rights activist | Г-н Раджа Сурани, юрист и правозащитник; |
| Dr. C. Raja Mohan, Associate Professor | д-р Ч. Раджа Мохан, доцент |
| (b) The Raja Association for the Disabled; | Ь) Ассоциация для инвалидов "Раджа"; |
| Mr. Raja (India) said that achieving equitable and sustainable global growth demanded that the fruits of development and progress be shared among countries. | Г-н Раджа (Индия) говорит, что для достижения справедливого и устойчивого глобального роста необходимо, чтобы благами развития и прогресса пользовались все страны. |
| Present also were Ivanka Tasheva, Raja Nushirwan Zainal Abidin, Yera Ortiz de Urbina and Irene Bwalya Muloshi Tembo. | В работе совещания приняли также участие Иванка Ташева, Раджа Нуширван Заинал Абидин, Йера Ортис де Урбина и Айрин Бвалья Мулоши Тембо. |
| Well, you know, to be fair, Raja was going to kill you - if this thing goes south anyway. | Ну, Раджа и так собирался вас убить, если дела пойдут плохо. |
| What happens when Haroon Raja never gets that sub? | Что будет, когда Харун Раджа не получит подлодку? |
| The Raja has ordered you to his castle at once! | Раджа приказал доставить тебя во дворец! |
| Well, let's just say Raja was very good at convincing me how important it is I deliver his message to Larson. | Ну, скажем так, Раджа был очень убедителен, когда говорил мне о важности доставки сообщения Ларсону. |
| Mr. Raja Devasish Roy underlined the danger that indigenous peoples are often excluded from the usually "majoritarian" and consequently undemocratic process leading to the establishment of such mechanisms. | Г-н Раджа Девасиш Рой подчеркнул опасность, связанную с тем, что коренные народы зачастую исключаются из, как правило, "мажоритарного" и, следовательно, недемократического процесса, ведущего к созданию таких механизмов. |
| After Sultan Ibrahim succeeded his childless brother Sultan Ismail, Tengku Indra Petra had been appointed heir apparent with the title of Raja Muda on 25 October 1944. | После того, как Султан Ибрагим сменил своего бездетного брата Султана Исмаила в 1944 году, Тенгку Индра Петра был назначен наследником трона с титулом Раджа Муда (25 октября 1944 года). |
| Raja Ram (born Ronald Rothfield, 18 December 1940) is an Australian-born musician and the owner of the United Kingdom record label Tip World. | Раджа Рам - псевдоним Рональда Ротфилда (англ. Ronald Rothfield, р. 18 декабря 1941) - австралийский музыкант и владелец британского звукозаписывающего лейбла TIP World records. |
| Raja Ampat's coral diversity, resilience, and role as a source for larval dispersal make it a global priority for marine protection. | Разнообразие кораллов в районе архипелага Раджа Ампат, их устойчивость к болезням и то, что они являются источником жизни для личинок, делают их приоритетным направлением охраны морской среды. |
| In 1926, the Maharaja of Mysore, Krishna Raja Wadiyar IV (1884-1940) was in Varanasi to celebrate the 60th birthday of his mother and heard about Krishnamacharya's learning and skill as a yoga therapist. | В 1926 году махараджа Майсура, Кришна Раджа Водеяр IV (1884-1940) был в Варанаси, чтобы отпраздновать 60-летие своей матери и услышал об обучении и квалификации Кришнамачарьи как йога-терапевта. |
| The succession to the Perlis throne was not automatic and an heir presumptive had to be confirmed in that post by the State Council comprising the Raja and several others. | Преемственность трона Перлис не была автоматической, наследник должен был быть подтверждён Государственным Советом, в который входили сам раджа и ряд ближайших сановников. |
| Mr. Raja Zaib Shah (Observer for Malaysia), reviewer, said that Malaysia noted with great interest the inclusive national development planning process of Qatar. | Г-н Раджа Заиб Шах (наблюдатель от Малайзии), рецензент, говорит, что Малайзия с огромным интересом следит за процессом всеобъемлющего планирования национального развития Катара. |
| Mr. Raja: India's first Prime Minister, Jawaharlal Nehru, speaking at the Asia-Africa Conference at Bandung in 1955, described Asia and Africa as "sister continents". | Г-н Раджа: Выступая на конференции стран Азии и Африки в Бандунге в 1955 году, первый премьер-министр Индии Джавахарлал Неру назвал Азию и Африку братскими континентами. |