Raja will soon need Kumar's strength on his side. |
Радже скоро понадобится сила Кумара на его стороне. |
I'm going to read you this lovely story about a Raja and a tiger. |
Я прочту Вам эту прекрасную сказку об Радже и тигре. |
Our intel says Raja's not to be trusted. |
По нашим сведениям Радже нельзя доверять. |
I'll give you the same deal I gave Raja, spy satellites and all. |
Я дам тебе то же, что дал Радже. Спутники-шпионы и прочее. |
He also returned many lands that had appropriated by the British to the Raja of Satara. |
Он также возвратил значительную часть земель, которые были присвоены британцами, радже Сатары. |
By involuntarily volunteering to help Haroon Raja. |
Согласившись в добровольно принудительном порядке помочь Харуну Радже. |
Key Mission support initiatives during the reporting period were the support to the elections, held in April 2010, which had not been factored in during budget preparation, and the construction of the United Nations House in Juba and the team site in Raja. |
В течение отчетного периода основные инициативы в области оказания поддержки Миссии заключались в содействии проведению выборов, состоявшихся в апреле 2010 года, что не было учтено в ходе подготовки бюджета, а также в строительстве Дома Организации Объединенных Наций в Джубе и опорного пункта в Радже. |
He visited Bhutan to aid the dying king Sindhu Raja. |
Он побывал в Бутане, чтобы помочь умирающему царю Синду Радже. |
The Acting President: I now give the floor to Ms. Raja Ghannam, Director General of Multilateral Cooperation of the Ministry for Foreign Affairs of Morocco. |
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово генеральному директору по вопросам многостороннего сотрудничества министерства иностранных дел Марокко г-же Радже Ганнам. |
In May, blogger Raja Petra Kamarudin was charged under the Sedition Act for an article in which he allegedly implied the involvement of the Deputy Prime Minister in the murder of a Mongolian woman. |
В мае блогеру Радже Петре Камарудину предъявили обвинения в соответствии с законом «Об антиправительственной агитации» за статью, в которой он, как утверждается, намекнул на причастность заместителя премьер-министра к убийству женщины-монголки. |
On 25 July 2012, The Supreme Court gave Raja Pervaiz Ashraf to 8 August 2012 to implement its order by writing a letter to Swiss authorities to reopen graft cases against President Asif Ali Zradari. |
25 июля 2012 года Верховный суд Пакистана дал Радже Ашрафу новый срок до 8 августа 2012 года для того, чтобы он всё-таки обратился к швейцарским властям с требованием возобновить расследование коррупционного скандала с участием президента страны Асифа Али Зардари. |
At 1100 hours on 16 July 1997 United States aircraft dropped heat flares on wheat and barley fields in the Dawblah area of Diyala Governorate, setting fire to two plantations owned by the farmers Raja Hasan Ali and Ali Abbas Khalaf. |
В 11 ч. 00 м. 16 июля 1997 года самолет Соединенных Штатов сбросил тепловые ловушки на засеянные пшеницей и овсом поля в районе Даублы в мухафазе Дияла, вследствие чего на участках, принадлежащих фермерам Радже Хасану Али и Али Аббасу Халафу, вспыхнул пожар. |
On 3 April, an exchange of fire between SPLA and Joint Integrated Units of the Sudanese Armed Forces (SAF) in Raja, Western Bahr El Ghazal State, left four persons wounded and one dead. |
3 апреля в Радже, штат Западный Бахр эль-Газаль, имела место перестрелка между солдатами НОАС и военнослужащими из состава совместных сводных подразделений Суданских вооруженных сил, в результате которой четыре человека были ранены и один убит. |
In view of local logistical constraints, the Mission also revised earlier plans to establish team sites at Raja (Western Bahr el Ghazal) and Baw (Blue Nile). |
В связи с отсутствием транспортных средств на местах Миссия переработала также составленные ранее планы по созданию опорных пунктов в Радже (Западный Бахр-эль-Газаль) и в Бау (штат Голубой Нил). |
The additional air assets, based at the headquarters of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism, and in Raja, Kadugli and Poloich, will operate on a daily basis conducting air patrols and resupplying mission sites, as well as being ready to address emergency requirements. |
Дополнительные воздушные суда будут находиться на территории штаба Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей, а также в Радже, Кадугли и Палойче и будут использоваться для ежедневного патрулирования и доставки предметов снабжения в пункты базирования Миссии, а также будут готовы для задействования в чрезвычайных ситуациях. |
ACTIONS: In the Sudan (for example, in Mapourdit, Marial Lou, Gordhim, Nzara, Raja), Sign of Hope has given financial contributions to feeding centres and nutritional departments in Primary Health Care Units. |
Мероприятия: в Судане (например, в Мапурдите, Марьял-Лу, Гортхиме, Нзара, Радже) организация «Символ надежды» оказала финансовую поддержку центрам питания и департаментам питания в пунктах первичной медико-санитарной помощи. |
Instead, he boldly strides back into the group, straight up to Raja. |
Вместо этого он смело подходит прямо к Радже. |
Raja Mahendran, in turn, cunningly proposes a deal that, if he wants his men to be saved, he has to leave all the horses, ammunition and the sick army men in Kalingapuri as slaves. |
Он приказывает радже Махендрану оказать медицинскую помощь солдатам, но тот, в свою очередь, предлагает сделку, по которой, если Кочадайяйан хочет, чтобы его люди были спасены, он должен оставить всех лошадей, боеприпасы и больных солдат в Калингапури рабами Махендрана. |
I will find a Raja who is not afraid to die from too much gold! |
А я пойду служить к другому радже, по-богаче тебя! |
He marched from Mhow in January 1858, captured Rahatgarh after a short siege, defeated the Raja of Banapur near Baroda, relieved the City of Saugor, captured the fortress at Garhakota and then defeated the rebels in the Madanpur Pass. |
В январе 1858 года Роуз, выступив из Маху, после непродолжительной осады взял Рахатгарх, затем нанёс поражение радже Банапура при Вадодаре, взял город Сагар и крепость Гархакота, а затем разбил повстанцев при Маданпуре. |