| In his opening address, Mr. Raja welcomed the participants to New Delhi. | В своем вступительном заявлении г-н Раджа приветствовал участников, прибывших на Совещание в Дели. |
| Mr. Raja Zaib Shah (Malaysia) said that violent extremism and religious intolerance contributed to acts of terrorism and, to a certain extent, transnational crime, both of which were a threat to social, political and economic development. | Г-н Раджа Заиб Шах (Малайзия) говорит, что насильственный экстремизм и религиозная нетерпимость способствуют распространению терроризма и, в определенной степени, транснациональной преступности, которые представляют собой угрозу для социального, политического и экономического развития. |
| Mr. Raja said that, as part of its efforts to protect migrant workers, Indonesia had signed the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its two related protocols. | Г-н Раджа напоминает, что в рамках своих усилий, направленных на защиту трудящихся-мигрантов, Индонезия подписала Конвенцию Организации Объединенных Наций по борьбе с организованной транснациональной преступностью и два относящихся к ней протокола. |
| Around 1411, Raja Kumar, the ruler of Kelantan, became independent of Siam, and Kelantan became an important centre of trade by the end of the 15th century. | Около 1411 года раджа Кумар, правитель Келантана, стал независимым от Сиама; К концу XV века Келантан стал важным центром торговли. |
| The high marine diversity in Raja Ampat is strongly influenced by its position between the Indian and Pacific Oceans, as coral and fish larvae are more easily shared between the two oceans. | Большое разнообразие морских организмов в районе архипелага Раджа Ампат в достаточной степени связано с его географическим положением между Индийским и Тихим океанами, таким образом личинки кораллов и рыб могут легко попадать из одного океана в другой. |
| Raja will soon need Kumar's strength on his side. | Радже скоро понадобится сила Кумара на его стороне. |
| Key Mission support initiatives during the reporting period were the support to the elections, held in April 2010, which had not been factored in during budget preparation, and the construction of the United Nations House in Juba and the team site in Raja. | В течение отчетного периода основные инициативы в области оказания поддержки Миссии заключались в содействии проведению выборов, состоявшихся в апреле 2010 года, что не было учтено в ходе подготовки бюджета, а также в строительстве Дома Организации Объединенных Наций в Джубе и опорного пункта в Радже. |
| The Acting President: I now give the floor to Ms. Raja Ghannam, Director General of Multilateral Cooperation of the Ministry for Foreign Affairs of Morocco. | Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово генеральному директору по вопросам многостороннего сотрудничества министерства иностранных дел Марокко г-же Радже Ганнам. |
| ACTIONS: In the Sudan (for example, in Mapourdit, Marial Lou, Gordhim, Nzara, Raja), Sign of Hope has given financial contributions to feeding centres and nutritional departments in Primary Health Care Units. | Мероприятия: в Судане (например, в Мапурдите, Марьял-Лу, Гортхиме, Нзара, Радже) организация «Символ надежды» оказала финансовую поддержку центрам питания и департаментам питания в пунктах первичной медико-санитарной помощи. |
| Instead, he boldly strides back into the group, straight up to Raja. | Вместо этого он смело подходит прямо к Радже. |
| If I can just get a location on Raja... | Если б я только мог найти Раджу... |
| Five days later, Pakistan's ever-active Supreme Court ordered the arrest of Prime Minister Raja Pervez Ashraf and 16 other senior government officials for alleged involvement in what was called the "rental power" case. | Пять дней спустя активный Верховный суд Пакистана приказал арестовать премьер-министра Раджу Первеза Ашрафа и 16 других высокопоставленных правительственных чиновников по обвинению в участии в так называемой «аренде власти». |
| Listen, I'm hoping if the ISI is listening to your fax line, they're also listening to your phone line, and if they are, hello, I need to meet with General Raja at this residence as soon as possible. | Надеюсь, если разведка отслеживает твой факс, то и телефон прослушивает. Привет, я должен срочно встретить генерала Раджу в этом доме. |
| He, along with a taxi driver Raja (Soori), travel around Mumbai to look for his elder brother, Raju. | Он, вместе с таксистом по имени Раджа, путешествуют по городу, чтобы найти своего старшего брата Раджу. |
| Not so for Raja. | Про Раджу такого не скажешь. |
| Right here in this garden, my grandfather, who was a raja and a great saint, was eaten by a tiger. | Именно здесь, в этом саду, моего дедушку, который был раджей и великим святым, - съела тигрица. |
| Todd Garner and Kevin Frakes would also produce the film along with Raja Collins and Justin Begnaud, and Merced's Raj Brinder Singh. | Тодд Гэрнер и Кевин Фрэкс также продюсировали фильм вместе с Раджей Коллинз, Джастином Бегноудом и Радж Бриндер Сингх. |
| While I'm in the region, I will meet with Raja and work out the details. | Пока я в этом регионе, я еще встречусь с Раджей и мы все утрясем. |
| Speaking of which, where are you with Raja? | Кстати говоря, как там дела с Раджей? |
| After his term as a member of the Permanent Forum on Indigenous Issues ended in 2013, Simon William M'Viboudoulou was unavailable for the present study; the study was therefore completed by Raja Devasish Roy. | Поскольку срок членства Симона Уильяма М'Видудулу в Постоянном форуме по вопросам коренных народов истек в 2013 году, он не смог продолжить работу в рамках настоящего исследования; и которое поэтому было завершено Раджей Девашишем Роем. |
| The Raja Muda Selangor International Regatta, a major annual sailing event, is named after him. | Паруская регата «Raja Muda Selangor International Regatta» является главными ежегодным событием парусного спорта, названа в его честь. |
| Nicol JW, Helt GA, Blanchard SG, Raja A, Loraine AE (October 2009). | Используется устаревший параметр |month= (справка) Nicol JW, Helt GA, Blanchard SG Jr, Raja A, Loraine AE (October 2009). |
| The term arqa originates from the common Aryan root that has equivalents in the name for monarchs in other Indo-European languages: arxatos in Greek, raja in Indo-Aryan, rex or regnum in Latin, roi in French, and reis in Persian. | Само слово arqa происходит от общеарийского корня, сохранившегося в аналогах правителей в других индоевропейских языках: arxatos (греческ.), rex (латинск.), raja (индоарийск.), roi (французск.). |
| There are at least 25 earlier references to this ray in literature, under various non-binomial names such as Raja corpore glabro, aculeo longo anterius serrato in cauda apterygia, Pastinaca marina prima, and Pastinaca marina lævis. | В литературе имеется как минимум 25 более ранних упоминаний об этом виде под различными небиномальными названиями, например, Raja corpore glabro, aculeo longo anterius serrato in cauda apterygia, Pastinaca marina prima и Pastinaca marina lævis. |
| Lever has received thirteen Filmfare Awards nominations in Filmfare Award for Best Performance in a Comic Role, and has won the award twice, for his work in Deewana Mastana (1997) and Dulhe Raja (1998). | Левер получил тринадцать номинировался на Filmfare Awards в номинации «За лучшую комедийную роль» и дважды получил награду за роли в фильмах «Муки любви» (1997) и «Жених Раджа» (Dulhe Raja, 1998). |