Английский - русский
Перевод слова Rainfall

Перевод rainfall с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дождь (примеров 12)
Several LMP2 and LMGTE teams were able to improve their qualifying times in the opening half an hour of the session before rainfall started. Ряд команд в классах LMP2 и LMGTE смогли улучшить свои результаты в первые полчаса сессии, пока не начался дождь.
The best foreign aid for Somalis would be rainfall, but that has not been forthcoming for almost two or three seasons. Самая эффективная иностранная помощь сомалийцам - дождь, но его не было уже два-три сезона.
Rainfall finally came in late 1985, but it washed out roads and hindered distribution of food and medical supplies to the region. Дождь, наконец, пришел в конце 1985 года, но он размыл дороги и мешал распределению продовольствия и медикаментов в регионе.
And I haven't seen any evidence that there ever has been any rainfall. Никаких признаков того, что тут вообще шел дождь.
Granted, rich countries have a certain advantage: they benefit from generally moderate climates, with regular rainfall and relatively low risks of drought and flooding. Безусловно, у богатых стран есть определённое преимущество: они, в основном, находятся в районах с умеренным климатом, где регулярно идёт дождь, а риск засухи и наводнения сравнительно невелик.
Больше примеров...
Осадки (примеров 104)
Climate: rainfall, meteorological data. ∙ Климат: осадки, метеорологические данные;
Climate change, which translates in more frequent and extreme weather events, such as droughts and floods and less predictable rainfall, is already having a severe impact on the ability of certain regions and communities to feed themselves. Изменение климата, которое выливается в более частые экстремальные природные явления, такие как засухи и наводнения и менее предсказуемые осадки, уже оказывает серьезное воздействие на способность некоторых регионов и общин прокармливать себя.
Unlike most places with a similar climate classification, Sebring's rainfall is clearly seasonal, with approximately 57 percent of the total rainfall occurring in the June-September summer period. В отличие от большинства мест с аналогичной классификацией климата, осадки Себринга явно сезонные - примерно 57 процентов от общего количества осадков приходится на летний период в июне-сентябре.
Earth-observing instruments carried on satellites routinely map land surface variables that respond to desertification, such as albedo, surface temperature, and vegetation cover. However, factors such as rainfall that do not relate to desertification also affect these properties. Однако есть и другие, не связанные с опустыниванием, факторы, также влияющие на эти показатели, например атмосферные осадки.
Despite the intense rainfall, the humanitarian emergency has continued in drought-affected regions in the north and in parts of the south-central zone owing to the earlier loss of livestock assets, poor rangeland conditions, high household debt, and destitution. Несмотря на обильные осадки, чрезвычайная гуманитарная помощь продолжала поступать в пострадавшие от засухи районы на севере и в южную и центральную части страны по причине происшедшего ранее снижения поголовья скота, плохих условий на пастбищах, высокой задолженности домашних хозяйств и бедственного положения.
Больше примеров...
Количество осадков (примеров 103)
On the coast itself, the variability is even higher: at Bowen not far from the river's mouth, the annual rainfall has ranged from 216 millimetres (9 in) in 1915 to over 2,200 millimetres (87 in) in 1950. На побережье колебание осадков ещё более значительное: так, у города Боуэн, расположенном недалеко от устья реки, среднегодовое количество осадков может колебаться от 216 мм (1915 год) до 2200 мм (1950 год).
The low level of rainfall in eastern Georgia during the spring and summer of 2000 has negatively affected the wheat and sunflower harvests. Малое количество осадков на востоке Грузии весной и летом 2000 года пагубно сказалось на урожаях пшеницы и подсолнечника.
In most years, the monsoonal flow shifts in a very predictable pattern, with winds being southeasterly in late June, bringing significant rainfall to the Korean Peninsula and Japan (in Taiwan and Okinawa this flow starts in May). В большинстве лет муссонный поток смещается по очень предсказуемой модели - с юго-восточных ветров в конце июня, в результате чего выпадает значительное количество осадков на Корейском полуострове и в Японии (на Тайване и в Окинаве этот поток начинается в мае).
Agricultural activities, although limited by infertile soil, low rainfall and high labour costs, have nearly doubled over the past five or six years, with 10 large farms totalling over 100 acres. Несмотря на нехваткку плодородных земель, недостаточное количество осадков и высокую стоимость рабочей силы, объем сельскохозяйственного производства за последние пять-шесть лет почти удвоился, и в настоящее время площадь 10 крупных фермерских хозяйств составляет более 100 акров.
For a period of six years, data on climate variables (temperature and rainfall), collected in three observation stations located in Manila, had been correlated with total hospital admissions for dengue fever, malaria and cholera from sentinel hospitals. Данные о климатических переменных (температура и количество осадков) за шестилетний период, собранные расположенными в Маниле тремя станциями наблюдения, были соотнесены с общим числом пациентов, поступившим в лечебные учреждения в связи с лихорадкой денге, малярией и холерой, из больниц на дозорных участках.
Больше примеров...
Количества осадков (примеров 83)
Better early warning systems are needed to manage the risk associated with increased rainfall. Для снижения рисков, связанных с увеличением количества осадков, необходимы системы раннего предупреждения.
Growth remained weak in Eritrea owing to poor rainfall, weak agricultural production and a poor business environment. Темпы роста оставались слабыми в Эритрее по причине малого количества осадков, слабого сельскохозяйственного производства и плохой деловой обстановки.
In Niger, an agricultural deficit linked to insufficient rainfall and locust invasions placed nearly 3.3 million people in a situation of acute food insecurity. В Нигере из-за слабости сельскохозяйственного сектора, малого количества осадков и нашествия саранчи 3,3 миллиона человек столкнулись с острой нехваткой продовольствия.
Climate change may adversely affect biodiversity and exacerbate desertification risks in many areas owing to the increase in evapotranspiration and a likely decrease in rainfall in drylands. Изменение климата может оказывать негативное воздействие на биоразнообразие и еще более усиливать угрозу опустынивания во многих районах вследствие увеличения эвапотранспирации и вероятного снижения количества осадков на засушливых землях.
The Climate Change Research Institute at Cần Thơ University, in studying the possible consequences of climate change, has predicted that, besides suffering from drought brought on by seasonal decrease in rainfall, many provinces in the Mekong Delta will be flooded by the year 2030. Институт изучения изменения климата при университете Кантхо занимается изучением возможных последствий этого, и предсказывает, что, помимо засух из-за уменьшения количества осадков, многие провинции региона будут затоплены к 2030 году.
Больше примеров...
Дождевых осадков (примеров 95)
A gradual reduction in rainfall during the grass growing season has led to greater aridity in Central and West Asia. Постепенное уменьшение объема дождевых осадков в сезон выращивания травы повысило засушливость в Центральной и Западной Азии.
Changes in rainfall amount, duration and seasonal distribution may adversely affect groundwater recharge and rainwater harvesting for small islands. Изменение количества, продолжительности выпадения и сезонного распределения дождевых осадков на небольших островах может нарушить режим пополнения грунтовых вод и привести к сокращению поверхностного стока.
As members remember, the prolonged absence of rainfall threatened the social and economic fabric in those areas. Как члены Ассамблеи должны помнить, затянувшееся невыпадение дождевых осадков поставило под угрозу социальную и экономическую ткань в этих районах.
A major concern of public groups has been the possibility of cyanide escape due to flooding of the tailings as a result of high rainfall. Главную озабоченность общественности вызывает возможность утечки цианида в результате затопления отходов обогащения из-за обильных дождевых осадков.
Floods occur as a result of widespread and intense rainfall and melting of snow in catchment areas, injuring or killing people and damaging property and vast areas of cultivated land. От наводнений, происходящих в результате выпадения интенсивных дождевых осадков на большой территории или переполнения водосборных бассейнов от таяния снегов, гибнут и получают увечья люди, а также наносится ущерб собственности и сельскохозяйственным угодьям на огромных площадях.
Больше примеров...
Уровень осадков (примеров 44)
Harvest yields, rainfall levels and changes in conflict situations, which were outside WFP's control, also affected food consumption. Кроме того, на потребление продуктов питания повлияли: урожайность, уровень осадков и изменения в конфликтных ситуациях, - которые неподконтрольны ВПП.
We are a country that has a semi-arid climate; we have highly unreliable rainfall; we experience recurrent droughts and high rates of evaporation due to extreme temperatures. Мы - страна с полузасушливым климатом; у нас крайне непредсказуемый уровень осадков; мы сталкиваемся с постоянно повторяющимися засухами и высоким уровнем испарения влаги из-за очень высоких температур.
In this case, planners never considered the recurrent low rainfall and the low water-holding capacity of the soil. В данном случае плановики совершенно не приняли в расчет довольно низкий уровень осадков в этом районе и низкую водоудерживающую способность почвы.
Overview: Namibia is the most arid country south of the Sahel and consequently has a variable climate and frequent low rainfall years. Намибия расположена в самой засушливой зоне к югу от Сахеля, и соответственно для нее характерны переменный климат и нередко низкий годовой уровень осадков.
With their knowledge of the yearly monsoon flooding, locals had been aware early on that the level of rainfall exceeded that of a "normal" monsoon and alerted communities further south to the need to reinforce embankments and make preparations to shift to higher ground. Местное население, обладая знаниями о ежегодных наводнениях в сезон муссонов, уже на раннем этапе понимало, что уровень осадков превышает «нормальный» уровень, и предупредило население в южных районах о необходимости укрепить насыпи и подготовиться к эвакуации на возвышенные места.
Больше примеров...
Выпадения осадков (примеров 60)
Because of Australia's large deserts and irregular rainfall, irrigation is necessary for agriculture in some parts of the country. Из-за большой площади пустынь в Австралии, а также нерегулярного выпадения осадков, для сельского хозяйства необходимо искусственное орошение.
In addition to widespread poverty, Yemen suffers from high food prices, erratic rainfall and rapid population growth. В дополнение к широко распространенной нищете Йемен страдает от высоких цен на продовольствие, нерегулярного выпадения осадков и быстрого роста населения.
Water scarcity levels are among the highest in the world and average rainfall is low and irregular. Показатели нехватки воды одни из самых высоких в мире, а средняя норма выпадения осадков очень низкая и нерегулярная.
As a result, the soil is protected from rainfall erosion and water runoff; the soil aggregates, organic matter and fertility level naturally increase; and soil compaction is reduced. В этом случае почва предохраняется от эрозии в результате выпадения осадков и стока дождевой воды; уровень агрегирования почвы, наличия органических веществ и плодородия естественным образом увеличивается, а плотность почвы снижается.
Significantly, early actions for REDD+ can be achieved at a reasonable cost, while protecting the livelihoods of indigenous peoples and local communities, protecting biodiversity, rainfall patterns and soil quality, and helping countries to adapt to climate change. Примечательно, что мы можем на ранней стадии относительно малыми силами осуществить меры в рамках Программы СВОД, защитить при этом источники средств существования коренных народов и местных общин, сохранить биоразнообразие, режим выпадения осадков и качество почв и помочь странам адаптироваться к изменению климата.
Больше примеров...
Уровня осадков (примеров 42)
According to experts, climate variability linked to fluctuating rainfall caused further rural impoverishment and environmental degradation, and seriously threatened food security. По данным экспертов, изменчивость климата вкупе с колебаниями уровня осадков ведет к дальнейшему обнищанию сельских жителей и экологической деградации и серьезно угрожает продовольственной безопасности.
Elsewhere in China, temperature rise and rainfall decline have already caused lakes and rivers to dry up. В других районах Китая повышение температуры и снижение уровня осадков уже привели к высыханию озер и рек.З
In view of poor rainfall and unfavourable forecasts for the next rainy season, close monitoring as well as increased and timely donor support will be needed for the rest of the year. С учетом низкого уровня осадков и неблагоприятных прогнозов на следующий сезон дождей в течение оставшейся части года необходимо будет обеспечивать тщательный мониторинг, а также оказывать более широкую и своевременную поддержку со стороны доноров.
Taking into account a projected increase in rainfall due to climate change, a climate-proof road design providing enhanced drainage was prepared and costed. С учетом прогнозируемого увеличения уровня осадков был подготовлен проект строительства устойчивых к изменению климата дорог, предусматривающий увеличение эвакуации сточных вод, и была проведена его стоимостная оценка.
The East African State has suffered successive years of low rainfall, causing massive losses of livestock, destruction of crops, increased malnutrition and associated health problems. Несколько лет подряд на долю этого государства в восточной части Африки выпадали тяжелые испытания в результате низкого уровня осадков, что вызывало массовый падеж домашнего скота, уничтожение сельскохозяйственных культур, увеличение числа жителей, не имеющих достаточного питания, и соответствующих медицинских проблем.
Больше примеров...
Ливней (примеров 7)
We are shocked by the scale of the flooding, the violence of the incessant rainfall and the impact on the lives of more than 15 million Pakistanis. Мы потрясены масштабами наводнения, силой непрекращающихся ливней и их последствиями для жизни более 15 миллионов пакистанцев.
In Ethiopia as well, the situation has become alarming with the continued unseasonable rainfall, which has led to the destruction of crops in certain parts of the country, thus causing a chronic food shortage. В Эфиопии обстановка также приобретает тревожный характер из-за необычных для данного времени года продолжительных ливней, приведших к гибели урожая в некоторых районах страны, что вызвало хроническую нехватку продовольствия.
In southern Ghana, for example, farmers have managed to reduce crop failures arising from rainfall variability and unpredictability by cultivating several drought-tolerant types of the same crop species. В южной Гане, например, фермеры сумели уменьшить гибель урожая, которая часто возникала вследствие непостоянства и непредсказуемости ливней, выращивая несколько терпимых к засухе сельскохозяйственных культур той же разновидности.
Resettlement efforts had been hampered by exceptionally abundant rainfall and floods, which the United Nations and donors had helped Uganda to address. Усилия в области переселения столкнулись с препятствиями в виде исключительно сильных ливней и наводнений, справиться с которыми Уганде помогли Организация Объединенных Наций и доноры.
A major reduction in winter rainfall has been observed since the mid-1970s, with a greater number of extreme rainfall events in the summer months. Общее уменьшение зимних осадков наблюдается с середины 1970-х годов, при этом возрастает количество сильных ливней в летние месяцы.
Больше примеров...
Количество выпавших осадков (примеров 1)
Больше примеров...
Дождевой воды (примеров 15)
In Seychelles, 98 per cent of rainfall is lost through run-off and evapotranspiration. На Сейшельских Островах 98 процентов дождевой воды теряется из-за ее впитывания и испарения.
The Division has developed a nearly 3 million gallons of water storage capacity to harvest rainfall and run-off water. Отдел соорудил объекты для хранения почти З миллионов галлонов воды для сбора дождевой воды и сточных вод.
With replacing green areas with new developments we need to look at redirecting this rainfall back into the local environment and with the use of SUDS this can help. Заменяя зелëные площади нобыми объектами мы должны найти способы к направлению дождевой воды назад в природу, что может быть сделано с помощью дренажных систем.
Similarly, rainwater harvesting is a possible action for small island developing States faced with groundwater salination as a result of saltwater intrusion or water scarcity resulting from variable rainfall patterns. Аналогичным образом, сбор дождевой воды является одной из возможных мер для малых островных развивающихся государств, которые сталкиваются с проблемой засоления грунтовых вод в результате просачивания соленой воды или нехватки воды в результате изменения характера дождевых осадков.
Rainfall storage for purposes of agriculture and the expansion of arable land areas; использование дождевой воды в сельском хозяйстве и расширение площади сельскохозяйственных земель;
Больше примеров...
Ливни (примеров 10)
While in the Sahel rain is welcomed enthusiastically, the rainfall, which has been particularly abundant this year, has caused flooding in many regions of my country, causing serious damage to crops and leaving many families homeless. В то время как в Сахелианском районе дожди с энтузиазмом приветствуют, ливни, особенно обильные в этом году, вызвали наводнения во многих регионах моей страны, причинив серьезный ущерб урожаю и оставив многие семьи без крова.
In addition to isolation, other problems include droughts in Africa, where farmers depend on rainfall rather than irrigation, and high disease burdens in tropical countries suffering from malaria, dengue fever, and other killer diseases. В дополнение к изоляции, к другим проблемам относится засуха в Африке, где фермеры полагаются на ливни, а не орошение, и бремя тяжелых болезней в тропических странах, страдающих от малярии, лихорадки денге и других смертельных заболеваний.
The geostationary satellite data will be used for meteorological applications such as monitoring cyclones, rainfall, floods and cold waves, which are regularly occurring phenomena in Bangladesh. Данные с этого спутника будут использоваться в метеорологии для мониторинга таких регулярно происходящих в Бангладеш явлений, как циклоны, ливни, паводки и волны холода.
Storms (intense rainfall events) Ливни (интенсивное выпадение осадков)
Rainfall is relatively low except during the summer months, when thunderstorms associated with the North American monsoon can bring locally heavy downpours. Количество осадков относительно низкое, за исключением летних месяцев, когда североамериканские муссоны могут принести местами сильные ливни.
Больше примеров...