Английский - русский
Перевод слова Rainfall

Перевод rainfall с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дождь (примеров 12)
The best foreign aid for Somalis would be rainfall, but that has not been forthcoming for almost two or three seasons. Самая эффективная иностранная помощь сомалийцам - дождь, но его не было уже два-три сезона.
Rainfall precipitation is rare in the region. Дождь в провинции - большая редкость.
Rainfall finally came in late 1985, but it washed out roads and hindered distribution of food and medical supplies to the region. Дождь, наконец, пришел в конце 1985 года, но он размыл дороги и мешал распределению продовольствия и медикаментов в регионе.
Rainfall is light, and winter often brings snow from the west; northern and western winds tend to bring rain. Осадки невелики, зимой часто приходят с запада; северные и западные ветры, как правило, приносят дождь.
And I haven't seen any evidence that there ever has been any rainfall. Никаких признаков того, что тут вообще шел дождь.
Больше примеров...
Осадки (примеров 104)
For example, recent evidence suggests that aerosol pollution may suppress local rainfall, an effect that is particularly damaging to forest health in tropical latitudes. Например, последние данные свидетельствуют о том, что аэрозольное загрязнение может подавлять местные осадки - явление, которое наносит особый ущерб состоянию здоровья лесов в тропических широтах5.
What has to be shared between those upstream and those downstream in a river basin, however, is not only the water currently flowing in the river as codified by the Convention but also the rainfall over the river basin. Однако странам, которые находятся в верхнем течении, и тем, которые расположены в нижнем течении речного бассейна, необходимо совместно использовать не только воду, в настоящее время текущую в реке, как предусмотрено Конвенцией, но и дождевые осадки над этим речным бассейном.
(a) Some regions have marked seasonal differences in rainfall, while others have year-round precipitation; а) в некоторых регионах объем осадков весьма значительно изменяется в зависимости от времени года, в то время как в других регионах осадки выпадают регулярно на протяжении всего года;
In forests where rainfall is plentiful and water is not the limiting factor to growth, shade tolerance is one of the most important factors characterizing tree species. В лесах, где осадки достаточны и вода не является ограничивающим фактором к росту, теневыносливость - один из определяющих факторов, характеризующих различные древесные виды.
The 2003-2004 UNDAF also noted that Funafuti's potable water comes mainly through its considerable rainfall but roof-top catchment and storage systems have deteriorated leading to frequent shortages. РПООНПР на 2003-2004 годы отметила также, что основным источником питьевой воды на Фунафути являются в основном обильные дождевые осадки, однако системы сбора и хранения дождевых вод изношены, в результате чего имеют место частые случаи нехватки воды.
Больше примеров...
Количество осадков (примеров 103)
The Western High Plateau's relief and high rainfall make it a major watershed for Cameroon. Рельеф Камерунского нагорья и большое количество осадков делают его основным водоразделом Камеруна.
Hunger is highly concentrated in arid countries where rainfall is low and uncertain, but where people nevertheless remain dependent on agricultural economies, especially in Africa. Голод главным образом возникает в засушливых странах, где выпадает небольшое и нестабильное количество осадков, но, несмотря на это, население зависит от сельскохозяйственного производства, особенно в Африке.
Rainfall has been below average over the winter period and in some cases is less than that measured last year. В течение зимнего периода количество осадков составило ниже среднего, а в ряде случаев оно оказалось даже меньше, чем в прошлом году.
Given the scarcity of rainfall, the Government and non-governmental organizations are encouraging the adoption of the drop-by-drop system as a way of improving productivity, lowering costs and avoiding losses. Учитывая малое количество осадков, правительство и НПО стимулируют развитие капельной системы орошения, добиваясь повышения производительности, снижения затрат и недопущения потерь.
While the current growing season is progressing well, with only localized rainfall deficits, stakeholders on the ground need to prepare for the hurricane season, which is expected to be more active than normal. Хотя нынешний вегетационный период протекает довольно хорошо и недостаточное количество осадков наблюдается лишь в отдельных районах, заинтересованным сторонам на местах следует готовиться к сезону ураганов, который обещает быть более активным, чем обычно.
Больше примеров...
Количества осадков (примеров 83)
The creature was also blamed for prolonged periods of abnormally low rainfall, leading to water shortages and poor harvests. Существо также считалось причиной длительных периодов аномально малого количества осадков, что приводило к нехватке воды и неурожаям.
Among these consequences are increased rainfall causing devastating floods in some areas and severe drought in others. Среди проявлений этого влияния - рост количества осадков, приводящий в одних районах к наводнениям, а в других - к сильной засухе.
FAO has indicated that the current pattern of rains during the agricultural season has been satisfactory even though the amount of rainfall in some areas has been below the average needed. ФАО отмечает, что норма осадков в течение этого сельскохозяйственного сезона является удовлетворительной, даже несмотря на то, что в некоторых районах показатель количества осадков ниже среднего необходимого.
Climate change may adversely affect biodiversity and exacerbate desertification risks in many areas owing to the increase in evapotranspiration and a likely decrease in rainfall in drylands. Изменение климата может оказывать негативное воздействие на биоразнообразие и еще более усиливать угрозу опустынивания во многих районах вследствие увеличения эвапотранспирации и вероятного снижения количества осадков на засушливых землях.
It was reported that climate change has led to a decrease in rainfall, leading to droughts in various parts of the world and poor agricultural output, hindering economic growth. ЗЗ. Было сообщено, что изменение климата ведет к уменьшению количества осадков, что вызывает засухи в различных частях мира и падение сельскохозяйственного производства, которые препятствуют экономическому росту.
Больше примеров...
Дождевых осадков (примеров 95)
Dry zones are characterized by deficient and erratic rainfall. Засушливые зоны характеризуются нехваткой и неравномерностью дождевых осадков.
(b) Mumbai (India) has 35 automatic weather stations that measure real-time rainfall intensity, and flow gauges on the Mithi river to monitor water flow; Ь) в Мумбаи (Индия) имеется 35 автоматических метеостанций, которые в реальном времени измеряют интенсивность дождевых осадков, а на реке Митхи установлены водомеры для мониторинга водного потока;
Higher temperatures and changes in extremes are projected to affect availability and distribution of rainfall, snowmelt, river flows and groundwater and further deteriorate water quality. Повышение температуры и изменение экстремальных параметров температуры согласно прогнозам будет оказывать воздействие на наличие и распределение дождевых осадков, таяние снегов, потоки рек и грунтовые воды и приведет к дальнейшему ухудшению качества воды.
Also, a large number of inhabitants have moved from the north-east region (Jazirah) to the outskirts of Syrian cities due to the low rainfall and drought that have affected the region for a number of consecutive years. Кроме того, значительное число жителей переместилось из северо-восточного региона (Джазира) на окраины сирийских городов в связи с незначительностью количества дождевых осадков и засухой в этом регионе за ряд последовательных лет.
Meagre and highly variable rainfall, both in time and space, combined with high evapo-transpiration rates make Botswana a water-short country where drought is a recurring hazard. Ввиду незначительного объема и весьма непостоянного по времени и месту характера дождевых осадков при высоких показателях испарения и всасывания воды в почву Ботсвана относится к странам, испытывающим нехватку воды, которые часто страдают от засухи.
Больше примеров...
Уровень осадков (примеров 44)
Monthly rainfall and production in Liberia in 2001 Месячный уровень осадков и объем выработки в Либерии в 2001 году
Somalia benefited from relatively good rainfall at the end of 2002, allowing for the regeneration of pastures and potentially improved crop production in some areas, in particular in the southern and central regions of Hiran, Bakol, Gedo and the Shabelle and Juba Valleys. На Сомали благоприятно сказался относительно хороший уровень осадков в конце 2002 года, что позволило восстановить пастбища и потенциально повысить урожайность в некоторых районах, особенно в южных и центральных областях Хиран, Бакол, Гедо и в долинах рек Шабелль и Джуба.
Current weather patterns and above-average rainfall seem to suggest that the drought might be over and that cereal production will improve. Нынешний характер погоды и уровень осадков, превышающий среднюю норму, похоже, позволяют сделать вывод о том, что засуха, по-видимому, окончилась и что производство зерновых улучшится.
In this case, planners never considered the recurrent low rainfall and the low water-holding capacity of the soil. В данном случае плановики совершенно не приняли в расчет довольно низкий уровень осадков в этом районе и низкую водоудерживающую способность почвы.
Although rainfall is highly variable, the average rainfall increases steadily inland from coastal areas. Хотя уровень осадков весьма неравномерен, среднее выпадение дождя всегда выше в центральной части островов, чем на побережье.
Больше примеров...
Выпадения осадков (примеров 60)
In some cases, it will exacerbate existing problems, such as water scarcity or irregular rainfall. В некоторых случаях изменение климата усугубляет существующие проблемы, например, дефицит воды либо нерегулярность выпадения осадков.
Their time burdens will increase if drought, floods, erratic rainfall and deforestation undermine the supply and quality of water resources. Их затраты времени на эти цели возрастают при ухудшении водоснабжения и качества водных ресурсов в результате засухи, наводнений, нерегулярного выпадения осадков и обезлесивания.
Africa, with the exception of the central Congo-Zaire basin, is the driest continent besides Australia, and it suffers from the most unstable rainfall regime. Африка, за исключением центральной части бассейна Конго-Заира, - самый засушливый континент (после Австралии), который испытывает на себе негативные последствия самого нестабильного режима выпадения осадков.
The Committee noted the importance of understanding the global water cycle and rainfall in water resource management, food production and natural disaster management. Комитет отметил важность понимания глобального гидрологического цикла и процесса выпадения осадков в связи с эксплуатацией водных ресурсов, производством продовольствия и борьбой со стихийными бедствиями.
Decades of war and civil strife have sapped the energy, productive capacity and problem-solving mechanisms of the populations, leaving them easily susceptible to even minor imbalances in rainfall patterns and natural calamities. Десятилетия войны и гражданской междоусобицы подорвали силы населения, его производительную способность и механизмы решения проблем, сделав его легко уязвимым даже перед лицом небольших дисбалансов в уровне выпадения осадков и перед стихийными бедствиями.
Больше примеров...
Уровня осадков (примеров 42)
Hydroelectric power similarly depends on the right sort of geographic conditions and on rainfall; a dry year may see shortages. Гидроэнергетика также зависит от географических условий и уровня осадков; в засушливые годы может возникнуть дефицит энергии.
It would be sufficient to conduct two sampling events per year instead of four, because of the general geology of the areas and the limited annual rainfall in Kuwait. В силу общих геологических особенностей районов и небольшого годового уровня осадков в Кувейте достаточно ежегодно проводить два выборочных обследования вместо четырех.
Elsewhere in China, temperature rise and rainfall decline have already caused lakes and rivers to dry up. В других районах Китая повышение температуры и снижение уровня осадков уже привели к высыханию озер и рек.З
It has become even drier in recent decades because of a decline in rainfall, which is probably the result, at least in part, of man-made climate change, caused mostly by energy use in rich countries. В последние десятилетия здесь стало ещё засушливее из-за снижения уровня осадков, что, вероятно, является результатом, по крайней мере, частично, изменения климата в результате деятельности человека (в основном, это использование энергии в богатых странах).
The East African State has suffered successive years of low rainfall, causing massive losses of livestock, destruction of crops, increased malnutrition and associated health problems. Несколько лет подряд на долю этого государства в восточной части Африки выпадали тяжелые испытания в результате низкого уровня осадков, что вызывало массовый падеж домашнего скота, уничтожение сельскохозяйственных культур, увеличение числа жителей, не имеющих достаточного питания, и соответствующих медицинских проблем.
Больше примеров...
Ливней (примеров 7)
In 2012, the entire territory had been hit by flash floods, landslides and rockslides as a result of torrential rainfall. В 2012 году в результате ливней на всей территории страны происходили ливневые паводки, оползни и обвалы породы.
We are shocked by the scale of the flooding, the violence of the incessant rainfall and the impact on the lives of more than 15 million Pakistanis. Мы потрясены масштабами наводнения, силой непрекращающихся ливней и их последствиями для жизни более 15 миллионов пакистанцев.
In Ethiopia as well, the situation has become alarming with the continued unseasonable rainfall, which has led to the destruction of crops in certain parts of the country, thus causing a chronic food shortage. В Эфиопии обстановка также приобретает тревожный характер из-за необычных для данного времени года продолжительных ливней, приведших к гибели урожая в некоторых районах страны, что вызвало хроническую нехватку продовольствия.
In southern Ghana, for example, farmers have managed to reduce crop failures arising from rainfall variability and unpredictability by cultivating several drought-tolerant types of the same crop species. В южной Гане, например, фермеры сумели уменьшить гибель урожая, которая часто возникала вследствие непостоянства и непредсказуемости ливней, выращивая несколько терпимых к засухе сельскохозяйственных культур той же разновидности.
A major reduction in winter rainfall has been observed since the mid-1970s, with a greater number of extreme rainfall events in the summer months. Общее уменьшение зимних осадков наблюдается с середины 1970-х годов, при этом возрастает количество сильных ливней в летние месяцы.
Больше примеров...
Количество выпавших осадков (примеров 1)
Больше примеров...
Дождевой воды (примеров 15)
Great efforts have gone into water-saving irrigation systems and dry farming, which have raised the effective utilization rates of irrigation water and natural rainfall alike. Предприняты немалые усилия для развития водосберегающих систем орошения и богарного земледелия, которые позволили повысить уровень эффективности использования поливной и естественной дождевой воды.
Saudi Arabia had made up for its lack of rainfall and rivers by constructing hundreds of dams and digging hundreds of thousands of wells as part of an ambitious experiment in irrigation. Саудовская Аравия компенсирует нехватку дождевой воды и рек посредством строительства сотен плотин и бурения сотен тысяч скважин в рамках масштабного проекта в области ирригации.
Its three basic principles were: increasing the marketable yield of the crop per unit of water; reducing all outflows; and making effective use of rainfall, storm water and water of marginal quality. В его основе лежат три следующие базовые принципа: повышение рыночной доходности сельскохозяйственных культур на единицу затрат воды; сокращение всех потерь; и эффективное использование дождевой воды и воды низкого качества.
Rainfall storage for purposes of agriculture and the expansion of arable land areas; использование дождевой воды в сельском хозяйстве и расширение площади сельскохозяйственных земель;
The aims of this project are as follows: - Rainfall storage for purposes of agriculture and the expansion of arable land areas; - Reducing production costs through the construction of irrigation channels; - Preservation of the ground water table and reduced dependence on dug wells. Проект призван обеспечить: - использование дождевой воды в сельском хозяйстве и расширение площади сельскохозяйственных земель; - снижение издержек производства за счет внедрения системы канальной ирригации; - сохранение уровня грунтовых вод и сокращение применения практики бурения скважин.
Больше примеров...
Ливни (примеров 10)
While in the Sahel rain is welcomed enthusiastically, the rainfall, which has been particularly abundant this year, has caused flooding in many regions of my country, causing serious damage to crops and leaving many families homeless. В то время как в Сахелианском районе дожди с энтузиазмом приветствуют, ливни, особенно обильные в этом году, вызвали наводнения во многих регионах моей страны, причинив серьезный ущерб урожаю и оставив многие семьи без крова.
The main concerns are changes in climatic conditions (unusual droughts, excessive rainfall, hurricanes and cyclones) and their impacts on human life, health and settlements, agricultural production, food security and biodiversity. Основную обеспокоенность вызывают изменения климатических условий (необычные засухи, ливни, ураганы и циклоны) и их последствия для жизни человека, его здоровья и населенных пунктов, сельскохозяйственного производства, продовольственной безопасности и биологического разнообразия.
In other parts of the world, the heaviest recorded rainfall in Colombia caused floods and landslides, cumulatively affecting 3.7 million people, especially those displaced and made vulnerable by the internal armed conflict. В других частях мира самые масштабные из когда-либо отмечавшихся ливни в Колумбии привели к наводнению и оползням, которые в совокупности затронули 3,7 миллиона человек, особенно перемещенных лиц, ставших уязвимыми в результате внутреннего вооруженного конфликта.
The geostationary satellite data will be used for meteorological applications such as monitoring cyclones, rainfall, floods and cold waves, which are regularly occurring phenomena in Bangladesh. Данные с этого спутника будут использоваться в метеорологии для мониторинга таких регулярно происходящих в Бангладеш явлений, как циклоны, ливни, паводки и волны холода.
Rainfall is relatively low except during the summer months, when thunderstorms associated with the North American monsoon can bring locally heavy downpours. Количество осадков относительно низкое, за исключением летних месяцев, когда североамериканские муссоны могут принести местами сильные ливни.
Больше примеров...