You need a quarrel with him, it'll account for Lady Claudine spreading slander. |
Вам нужно с ним поссориться, этой ссорой можно будет объяснить сплетни, которые будет распространять Леди Клодин. |
The last thing you need at this stage in your life is to quarrel with your son and daughter-in-law. |
Последнее, что вам сейчас нужно, это в вашем возрасте поссориться с сыном и невесткой. |
Why did you try to quarrel with the general? |
Почему вы пытались поссориться с генералом? |
I would take to path now, unless you would seek further quarrel. |
Теперь я уйду, разве только, если ты не хочешь поссориться еще немного. |
Now we have a quarrel. |
А вот теперь нам придется поссориться. |
Thou wilt quarrel with a man for cracking nuts, having no other reason but because thou hast hazel eyes. |
Ты можешь поссориться с человеком, который щелкает орехи, только потому, что у тебя глаза орехового цвета. |
Why, thou wilt quarrel with a man that hath a hair more or a hair less, in his beard, than thou hast. |
Ты можешь поссориться с человеком лишь из-за того, что в его в бороде на волос больше или меньше, чем в твоей. |
Are you trying to pick a quarrel with me? |
Вы, что, хотите со мной поссориться? |