| In this house, I feel purified himself. | В этом доме я чувствую себя очищенной. |
| After a long day exploring the city or at the office, guests at the Club Quarters can relax in luxury, with fine linens and complimentary purified bottled water. | После долгого дня осмотра города или работы в офисе, гости отеля Club Quarters могут отдохнуть в роскоши, с роскошным постельным бельём и бесплатной очищенной бутилированной водой. |
| The device for purifying liquids comprises a reservoir for unpurified liquid, a reservoir for purified liquid and a replaceable filter module filled with a filter material. | Устройство для очистки жидкости содержит приемную емкость для неочищенной жидкости, приемную емкость для очищенной жидкости, сменный фильтрующий модуль, заполненный фильтрующим материалом. |
| The MTES is hydrolyzed in the presence of an acidic catalyst with subsequent alkaline treatment, the reaction mass is left to stand, and the resultant methylsilicic acid alcogel is comminuted and is then washed with purified water to give a hydrogel. | Проводят гидролиз МТЭС в присутствии кислотного катализатора с последующей щелочной обработкой, выдержку реакционной массы, измельчение полученного алкогеля метилкремниевой кислоты и его дальнейшее отмывание водой очищенной до образования гидрогеля. |
| Many of the housing units that had been supplied in 1990 were then deprived of such services (particularly purified water) and further plans were also suspended. | Многие жилые единицы, построенные в 1990 году, не были обеспечены подобными услугами (в частности, это касается снабжения очищенной водой) и было отложено осуществление дальнейших планов. |
| The collected dust was filtered and discharged into the sewage system, and the purified air from the system got into the street. | Собранная пыль отфильтровывалась и сбрасывалась в канализацию, а очищенный воздух из системы попадал на улицу. |
| Purified honey wax, holy water, full-length mirror would be very useful. | Очищенный медовый воск, святую воду, зеркало в полный рост было бы очень полезно. |
| Purified synthetic air: (purity: < 1 ppm C1 equivalent, | очищенный синтетический воздух: (чистота: < 1 млн.-1 эквивалента С1, |
| CO and purified nitrogen; | СО и очищенный азот; |
| The purified pyrogas, which is heated by the heat of the initial pyrogas stream, is separated into two streams. | Нагретый за счёт тепла исходного потока пирогаза очищенный пирогаз разделяют на два потока. |
| Calibration and span gases shall be available containing mixtures of propane (C3H8) and purified synthetic air. | 4.8.2 Калибровочные и тарировочные газы должны состоять из смесей пропана (С3Н8) и очищенного синтетического воздуха. |
| Conversion of uranium ore concentrates to UO3 can be performed by first dissolving the ore in nitric acid and extracting purified uranyl nitrate using a solvent such as tributyl phosphate. | Конверсия концентратов урановой руды в UО3 может осуществляться сначала посредством растворения руды в азотной кислоте и экстракции очищенного гексагидрата уранилдинитрата с помощью такого растворителя, как трибутил фосфат. |
| Similarly, in an enzyme assay to measure the amount of an enzyme in a set of extracts, a positive control would be an assay containing a known quantity of the purified enzyme (while a negative control would contain no enzyme). | Аналогично, в анализе для измерения количества фермента в наборе экстрактов позитивный контроль будет представлять собой анализ, содержащий известное количество очищенного фермента (тогда как негативный контроль не будет содержать фермент). |
| The second stream of purified pyrogas is passed to a stage of purification from carbon dioxide and then to a Fischer-Tropsch based hydrocarbon production stage. | Второй поток очищенного пирогаза последовательно направляют на стадию очистки от диоксида углерода и на стадию получения углеводородов с использованием процесса Фишера-Тропша. |
| Flame-ionization detectors shall be zeroed with purified gas that meets the specifications in paragraph (a) of this paragraph, except that the purified gas O2 concentration may be any value. | Пламенно-ионизационные детекторы должны устанавливаться на нуль при помощи очищенного газа, соответствующего техническим требованиям, указанным в подпункте а) настоящего пункта, однако концентрация очищенного газа О2 может быть любой. |
| (c) CO2 and purified nitrogen. | с) СО2 и чистый азот. |
| purified oxygen: (purity > 99.5 per cent vol. | чистый кислород (чистота > 99,5% объема О2); |
| For gas analysers, purified synthetic air (or nitrogen) shall be introduced directly to the analyser port. | В случае газоанализаторов чистый синтетический воздух (или азот) подается непосредственно на вход анализатора; |
| CO and purified nitrogen; | СО и чистый азот; |
| The following pure gases shall be available, if necessary, for calibration and operation:;; oxygen content between 18 and 21 per cent volume; purified oxygen:;. | Для калибровки и применения при испытании должны быть в наличии следующие чистые газы: чистый азот; чистый синтетический воздух; содержание кислорода от 18 до 21% объема; чистый кислород; чистый водород; |
| In most developed countries, patents are now issued for micro-organisms, genetically modified plants and animals, and isolated and purified genes and genetic sequences. | В наиболее развитых странах в настоящее время выдаются патенты на микроорганизмы, генетически модифицированные растения и животных и на изолированные и очищенные гены и генные последовательности. |
| The majority of companies and research institutes maintain in-house collections of genetic resources, including micro-organisms, plants, animals, fungi, bacteria, and products of these resources such as enzymes, purified compounds, and extracts. | Большинство компаний и научно-исследовательских институтов ведет собственные коллекции генетических ресурсов, в том числе микроорганизмов, растений, животных, грибов, бактерий и таких продуктов этих ресурсов, как ферменты, очищенные соединения и вытяжки. |
| (a) Purified gases shall be used to zero measurement instruments and to blend with calibration gases. | а) Для установления измерительных приборов на нуль и для обеспечения смешивания с калибровочными газами используются очищенные газы. |
| My first week there, I heard a rumor that all the water in Louisville is just purified runoff from the Kentucky Derby stables. | Когда я приехала туда, то узнала, что ходит слух о том, что вся вода в Луисвилле - это очищенные сточные воды с ипподромов Кентукки. |
| In 2007, biochemist Surachai Supattapone and his colleagues at Dartmouth College produced purified infectious prions de novo from defined components (PrPC, co-purified lipids, and a synthetic polyanionic molecule). | В 2007 году биохимик Surachai Supattapone и его коллеги из Дартмутского колледжа получили очищенные инфекционные прионы из PrPC, соочищающихся липидов с белком и синтетической полианионной молекулы. |
| An engineering college in Lima designed a giant advertising billboard that absorbs air humidity and converts it into purified water, generating over 90 liters of water every day. | Инженерный колледж в Лиме разработал гигантский рекламный щит, который поглощает влагу из воздуха и преобразует её в очищенную воду, ежедневно генерируя более 90 литров воды. |
| Purified melamine production wastewater containing an alkali metal carbonate may also be used as a source of alkali metal carbonate. | В качестве источника карбоната щелочного металла также можно использовать очищенную сточную воду производства меламина, содержащую карбонат щелочного металла. |
| The dispersion of solid lipid nano-particles with a size of 50 to 300 nm for cosmetic agents comprises cosmetic wax, an ultraviolet filter, decyl glucoside, vegetable oil, pentyleneglycol and purified water. | Дисперсия твердых липидных наночастиц для косметических средств размером от 50 до 300 нм содержит косметический воск, УФ-фильтр, децил глюкозид, растительное масло, пентиленгликоль и очищенную воду. |
| The solution for producing a preparation for pulmonary administration contains fenoterol hydrobromide and ipratropium bromide as active ingredients and sodium benzoate, food-grade organic acid and purified water as excipients in specific amounts. | Раствор для получения препарата для ингаляционного введения, содержит в качестве активных веществ фенотерола гидроброид и ипратропия бромид, в качестве вспомогательных веществ - натрия бензоат, пищевую органическую кислоту, очищенную воду при определенном содержании компонентов. |
| An engineering college in Lima designed a giant advertising billboard that absorbs air humidity and converts it into purified water, generating over 90 liters of water every day. | Инженерный колледж в Лиме разработал гигантский рекламный щит, который поглощает влагу из воздуха и преобразует её в очищенную воду, ежедневно генерируя более 90 литров воды. |
| This view was based on analysis of purified complexes of RNA polymerase stalled at initiation and at elongation. | Эта точка зрения была основана на анализе очищенных комплексов РНК-полимеразы, застопорившихся при инициации и при удлинении. |
| Solutions for utilizing purified waste water shall be funded from the budget designated for this purpose by the Ministry for National Infrastructures. | Реализация вариантов использования очищенных сточных вод будет финансироваться министерством национальных инфраструктур за счет бюджета, специально выделенного для этой цели. |
| "Calibration gas" means a purified gas mixture used to calibrate gas analysers. | 2.1.7 "Калибровочный газ" означает смесь очищенных газов, используемую для калибровки газоанализаторов. |
| In most cases the available toxicity studies have been conducted with a C-pentaBDE mixture, while only a limited number studies have tested purified congeners (EU, 2001). | В большинстве случаев имеющиеся исследования токсичности проводились со смесью к-пентаБДЭ, и лишь ограниченное количество исследований было посвящено изучению очищенных конгенеров (ЕС, 2001). |
| For this reason, most ECT studies have focused on purified macromolecular complexes, viruses, or small cells such as those of many species of Bacteria and Archaea. | По этой причине большинство ЭСТ исследований были сосредоточены на изучении очищенных макромолекулярных комплексов, вирусов и мелких клеток, таких как многие виды бактерий и Архей. |
| Your purified water and fried chicken skins are here. | Ваша очищенная вода и жареные куриные кожи здесь. |
| From the residue collector, the purified water passes into a storage tank with an ultraviolet sterilizer for disinfecting the water. | Из сборника осадков очищенная вода попадает в накопительный бак с ультрафиолетовым стерилизатором для обеззараживания воды. |
| By November 1951, Wilkins had evidence that DNA in cells as well as purified DNA had a helical structure. | В ноябре 1951 Уилкинс получил доказательства того, что ДНК в клетках, так же как и очищенная ДНК, имеет спиральную структуру. |
| This is purified chlorinated water. | Это - очищенная хлорированная вода. |
| The purified water is discharged into the aquarium. | Очищенная вода сбрасывается в аквариум. |
| Free from the tethers, purified by the elements, Waverly Earp, you are now open to receive this fragment of man into your life. | Вэйверли Эрп, теперь ты без оков, очищена элементами, и готова принять кусок этого человека в свою жизнь. |
| It's possible that a batch of water Wasn't purified properly, | Возможно какая то партия воды была недостаточно очищена. |
| It will be preserved, purified, heresy will be wiped out, the schism paved over. | Она будет сохранена, очищена, ересь будет изгнана, раскол преодолен. |
| Contaminated infrastructure supplies are purified using UV burners complemented by activated charcoal and ceramic filters if necessary. | Загрязненные запасы воды для снабжения объектов инфраструктуры подвергаются очистке с помощью ультрафиолетовых горелок с применением в зависимости от необходимости активированного древесного угля и керамических фильтров. |
| Hg need not be recycled, or purified, before it is retired. | Перед изъятием ртути нет необходимости в её утилизации или очистке. |
| The suspension of carbon-bearing nanoparticles produced as a result of explosion is chemically purified. | Суспензию углеродсодержащих наночастиц, полученную в результате подрыва заряда, подвергают химической очистке. |
| Historically, when and where HCB had commercial value the by-product stream was isolated as a "heavy" fraction from distillation operations and purified to yield intentionally produced technical-grade HCB for sale as a pesticide. | Исторически, когда ГХБ представлял коммерческую ценность, остававшийся после перегонки побочный продукт в виде тяжелой фракции выделялся и подвергался очистке специально для получения технического ГХБ, предназначенного для продажи в качестве пестицида. |
| The Mission explained that in cases where the water treatment plants were not serviceable and the water was not suitable for human consumption, the MONUC Engineering Section purified the water for the contingents or supplied the water to them. | Миссия сообщила, что в тех случаях, когда установки по очистке воды выходили из строя и не подлежали ремонту, а вода была не пригодна для использования, очисткой воды для контингентов или ее поставками занималась Инженерно-техническая секция Миссии. |
| In industrial production, the polyester is extracted and purified from the bacteria by optimizing the conditions for the fermentation of sugar. | В промышленных масштабах полиэстер извлекается и очищается от бактерий путём оптимизации параметров брожения. |
| Water that is directed towards the settlements is mainly purified, although it is estimated that more than 40 percent of raw water requires additional treatment. | Вода, подаваемая в населенные пункты, в основном очищается, хотя, по оценкам, 40% сырой воды нуждается в дополнительной обработке. |
| It feels like everything is cleansed and purified and reborn. | Такое чувство, что всё очищается, очищается и перерождается. |
| Plastic is not purified by the re-melting process like glass and metal. | Пластик не очищается при процессе повторного плавления, как стекло и металл. |
| Water is allowed to run into small channels through a forest where it is infiltrated into the subsoil and thus purified. | Вода свободно течет по небольшим каналам через лес, где она инфильтруется в подпочвенный слой и таким образом очищается. |
| Thorium hydroxide is dissolved in an inorganic acid and then purified from the rare earth elements. | Гидроксид тория растворяют в неорганической кислоте и снова очищают от редкоземельных элементов. |
| The gas stream from the reactor is purified of ammonia and carbon dioxide upon contact with the recirculating liquid stream in the scrubber. | Газовый поток из реактора очищают от аммиака и диоксида углерода при контакте с рециркулируемым жидкостным потоком в скруббере. |
| Nucleoside phosphoramidites are purified by column chromatography on silica gel. | Синтезированные нуклеозидные амидофосфиты очищают путём колоночной хроматографии на силикагеле. |
| Potato starch is extracted in the process of wet separation of seeds from the other components, after which, the starch is purified, dried and sifted. | Картофельный крахмал получают путем мокрого деления зерен крахмала от остальных компонентов, далее его очищают, сушат и просеивают. |
| The plasma pyrolysis of waste is carried out with the aid of one or more plasmotrons so that slag and pyrogas are formed, the pyrogas being purified to remove solid particles, tar and gaseous impurities. | С помощью одного или нескольких плазмотронов осуществляют плазменный пиролиз отходов с получением шлака и пирогаза, очищают пирогаз от твёрдых частиц, смолы и газообразных примесей. |
| The gas-division system is recommended to be used to divide the span gas with purified air or nitrogen. | Для разбавления поверочного газа очищенным воздухом или азотом рекомендуется использовать систему разделения газа. |
| Fully automated atmosphere controlled processes, performing thermal and vacuum treatment, including purified oil filling into transformers. | Полностью автоматизированное регулирование воздушных процессов, для выполнения температурной и вакуумной обработки, включая заполнение трансформатора очищенным маслом. |
| Relative to a response factor of 1.00 for propane and purified air. | Коэффициент чувствительности, равный 1,00, соответствует смеси пропана с очищенным воздухом. |
| "One who is known through a mind which is purified (Udara) by means of self-control (dama)". | Тот, кого можно только познать умом очищенным (удара) с помощью самоконтроля (дама). |
| The reference gas to be used is propane with balance purified air which is taken to give a response factor of 1.00. | В качестве эталонного газа используют смесь пропана с очищенным воздухом, которая, как считается, обладает коэффициентом чувствительности, равным 1,00. |
| Almost all industrial wastewaters are also purified. | Почти все промышленные сточные воды также очищаются. |
| Thanks to the work of environmental organizations in Ryazan adopted a program to clean up illegal dumps, whose presence is indicated by the citizens themselves, created an arboretum, purified water areas work "Green Patrol". | Благодаря работе экологических организаций в Рязани принята программа по очистке несанкционированных свалок, наличие которых указывается самими гражданами, создаётся дендропарк, очищаются водные акватории, работают зелёные патрули. |
| The souls are purified there, in preparation for the travel to the Land of the Moon (Quidlivun), where they find eternal rest and peace. | Души там очищаются, готовясь к путешествию на Луну (Куидливун), где они обретают вечный покой. |
| The souls are purified there, in preparation for the travel to the Land of the Moon (Quidlivun or Qudlivun, the uppermost ones), where they find eternal rest and peace. | Души там очищаются, готовясь к путешествию на Луну (Куидливун), где они обретают вечный покой. |
| The wastewater of more than 92 per cent of the population is completely purified by the biological-oxidation method before it is discharged. | Сточные воды более 92 процентов населения полностью очищаются методом биологической очистки/оксидации, прежде чем они сбрасываются в канализационную сеть. |
| You refused to have our daughter purified. | Ты не позволила, чтобы твою дочь очистили. |
| I have been purified by my torment in the wilderness. | Мучения в диком лесу меня очистили. |
| To restore your authority, you have to repudiate Collé, kick out the four girls, and have Amsatou purified. | Чтобы восстановить свой авторитет, ты должен развестись с Колле Ардо, вышвырнуть четырёх девчонок и отдать Амсату, чтобы её очистили. |
| They have also purified the drug. | Они также очистили препарат. |
| First let's see if my nanobots have purified the water yet. | Сначала давайте посмотрим очистили ли уже мои нанороботы воду. |