The destruction of electric power stations and the shortage of fuel idled pumping stations in the sanitation system as well as drinking-water purification and treatment plants. |
По причине разрушения электростанций и нехватки топлива бездействовали насосные станции канализационных систем, а также водоочистные установки. |
The Government did its best to use the available water resources wisely and had installed desalination and purification plants to increase the supply, although desalination was a difficult and expensive process. |
Правительство прилагает все усилия к тому, чтобы рационально использовать имеющиеся водные ресурсы, и в целях увеличения запасов воды построило водоопреснительные и водоочистные сооружения, хотя опреснение является трудоемким и дорогостоящим процессом. |
Bomb damage to electric power stations has prevented the operation of drinking-water purification plants serving the residential complexes belonging to oil-sector installations, and oil-sector personnel have thus been required to use water from natural sources despite the environmental hazards involved. |
Из-за повреждений, причиненных электростанциям в результате нанесения бомбовых ударов, не работают водоочистные установки, снабжающие питьевой водой принадлежащие предприятиям нефтяного сектора жилые комплексы, и поэтому нефтяникам приходится использовать воду из природных источников, несмотря на неблагополучную санитарную обстановку. |
As a result, drinking-water purification plants and pumping stations ceased to operate and citizens were forced to use untreated water from natural sources. |
В результате этого остановились водоочистные установки и насосные станции, снабжавшие население питьевой водой, и людям приходилось использовать неочищенную воду из природных источников. |