Примеры в контексте "Puri - Пури"

Все варианты переводов "Puri":
Примеры: Puri - Пури
On 15 March, the Security Council was briefed by Ambassador Hardeep Singh Puri, Permanent Representative of India and Chair of the Committee established pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea, on the work of the Committee. 15 марта Постоянный представитель Индии и Председатель Комитета, учрежденного резолюциями 751 (1992) и 1907 (2009) по Сомали и Эритрее, посол Хардип Сингх Пури выступил перед Советом Безопасности с краткой информацией о работе Комитета.
Mr. Puri (India) said that the celebration of 2012 as the "International Year for Sustainable Energy for All" should foster global policy campaigns and actions in favour of economically viable, sustainable, affordable and efficient access to energy for all. Г-н Пури (Индия) говорит, что празднование 2012 года как Международного года устойчивой энергетики для всех должно дать толчок глобальным стратегическим кампаниям и действиям в интересах обеспечения экономически целесообразного, стабильного, недорогого и эффективного доступа к энергоресурсам для всех.
The lead discussant was Lakshmi Puri, Acting Deputy Secretary-General and Director, Division on International Trade in Goods and Services and Commodities, United Nations Conference on Trade and Development. Функции ведущего участника дискуссии были возложены на исполняющего обязанности заместителя Генерального секретаря и директора Отдела международной торговли товарами и услугами и сырьевыми товарами Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию Лакшми Пури.
On 28 June, the Council was briefed by the Chair of the Counter-Terrorism Committee, Hardeep Singh Puri, and the Executive Director of the Counter-terrorism Committee Executive Directorate, Michael Smith, on the work of the Committee and the Directorate. 28 июня Совет заслушал брифинг Председателя Контртеррористического комитета Хардипа Сингха Пури и Директора-исполнителя Исполнительного директората Контртеррористического комитета Майкла Смита о работе Комитета и Директората.
Assistant Secretary-General and Deputy Executive Director of UN-Women, Lakshmi Puri, delivered the keynote remarks and urged Governments and businesses to work together to improve gender equality, which is economically and socially advantageous for both. Помощник Генерального секретаря, заместитель Директора-исполнителя структуры «ООНженщины» Лакшми Пури взяла вступительное слово, настоятельно призвав правительства и деловые круги сообща работать над усилением гендерного равенства, которое экономически и социально выгодно и тем и другим.
The panel discussion was chaired by the Director of the UNDP Representation Office at Geneva, Petra Lantz, and was opened by the Chair of the Committee, Nicole Ameline. It was closed by the Acting Executive Director and Deputy Executive Director of UN-Women, Lakshmi Puri. Работой дискуссионного форума руководила директор представительства ПРООН в Женеве Петра Ланц, открыла это мероприятие Председатель Комитета Николь Амелин, а закрыла - заместитель Директора-исполнителя Структуры «ООН-женщины» Лакшми Пури, временно исполнявшая обязанности руководителя этой Структуры.
At its first plenary meeting, on 14 June, it decided to establish two drafting groups, and it requested Mr. Puri and Mr. Adam to co-chair the first group and Ms. Magistad and Mr. Manalo to co-chair the second group. На своем первом пленарном заседании 14 июня он постановил учредить две редакционные группы и обратился с просьбой к гну Пури и гну Адаму стать сопредседателями первой группы и к г-же Магистад и гну Манало стать сопредседателями второй группы.
In March 2011, the Secretary-General appointed Ms. Lakshmi Puri (India) as Assistant Secretary-General and Deputy Executive Director for Intergovernmental Support and Strategic Partnerships; and Mr. John Hendra (Canada) as Assistant Secretary-General and Deputy Executive Director for Policy and Programme. В марте 2011 года Генеральный секретарь назначил г-жу Лакшми Пури (Индия) помощником Генерального секретаря и заместителем Директора-исполнителя в вопросах межправительственной поддержки и стратегического партнерства, а г-на Джона Хендру (Канада) - помощником Генерального секретаря и заместителем Директора-исполнителя по политике и программам.
(Signed) Lakshmi Puri (Подпись) Лакшми Пури
Dr Puri, report. Д-р Пури, докладывайте.
(Signed) Hardeep Singh Puri (Подпись) Хардип Синх Пури
Dwarka, Badri, Puri Sringeri в Дварку, Бадри, Пури и Шрингери
Dr Puri, report. Доктор Пури, на связь.
It is significant for being the destination of the celebrated annual Rath Yatra of Puri. Получил известность за свои красивые киртаны на ежегодном фестивале Ратха-ятры в Пури.
His father, Dr. Kartar Singh Puri, served the British Raj as a medical doctor. Его отец, кандидат наук Картан Сингх Пури, был врачом при английской администрации.
The company's assets included two industrial fishing motorboats, the Puri and the Copescol Doce. Предприятию принадлежали два дизельных рыболовных судна - "Пури" и "Копескол Досе".
The Assistant Secretary-General for Intergovernmental Support and Strategic Partnerships and Deputy Executive Director of UN-Women, Ms. Lakshmi Puri, made concluding remarks. С заключительными замечаниями выступила помощник Генерального секретаря по межправительственной поддержке и стратегическим партнерским отношениям и заместитель Директора-исполнителя Структуры Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин г-жа Лакшми Пури.
B. N. Puri, of the Department of Ancient Indian History and Archaeology, University of Lucknow, India, also identified Gondophares with the ruler said to have been converted by Saint Thomas the Apostle. Б. Н. Пури с кафедры Древнеиндийской истории и археологии Университета г. Лакнау в Индии также идентифицировал Гондофара с правителем, обращенным в христианство Святым Апостолом Фомой.
In the northern region, Government forces regained control of Songo, Maquela do Zombo, Quitexe and Puri, and are still fighting over several areas in Uige and Cuanza Norte Provinces. В северном регионе правительственные силы восстановили контроль над Сонго, Макелой-ду Зомбу, Китеше и Пури и продолжают вести бои за ряд районов в провинциях Уиже и Северная Кванза.
We would also like to express our gratitude for the work undertaken by Ambassador Hardeep Singh Puri of India in facilitating the achievement of a satisfactory agreement for all of us in the final phase. Мы хотели бы также выразить признательность послу Хардипу Сингху Пури (Индия) за проделанную им работу по содействию достижению удовлетворяющего всех нас соглашения на заключительном этапе.
However, he noted that there could be initial confusion about the responsibilities of the Race Relations Conciliator, the Waitangi Tribunal, Te Puri Kokiri and the Human Rights Commission. Вместе с тем он отметил, что стороннему наблюдателю на первых порах может быть сложно разграничить сферы компетенции уполномоченного по межрасовым отношениям, Суд Вайтанги, Те Пури Кокири и Комиссии по правам человека.
Mr. Singh Puri (India): At the outset, let me say how happy I am to see you, Sir, presiding over this meeting this afternoon. Г-н Сингх Пури (Индия) (говорит по-английски): Вначале позвольте мне сказать, как я рад видеть Вас, г-н Председатель, председательствующим на настоящем заседании сегодня во второй половине дня.
(Signed) H. S. Puri (Подпись) Хардип Сингх Пури
During November 2012, under the presidency of the Permanent Representative of India to the United Nations, Ambassador H. S. Puri, the Security Council held 21 informal consultations of the whole and 24 official meetings, one of which was held in private. В ноябре 2012 года под председательством Постоянного представителя Индии при Организации Объединенных Наций посла Хардипа Сингха Пури Совет Безопасности провел 21 неофициальную консультацию полного состава и 24 официальных заседания, одно из которых было закрытым.
We give the highest possible commendation to India's efforts under Mr. Puri's very professional and effective chairmanship; he was able to resolve problems that seemed at times to all of us insurmountable. Самой высокой оценки заслуживают также усилия постпреда Индии г-на Сингха Пури, под эффективным и высокопрофессиональным председательством которого были найдены развязки по проблемам, порой казавшимся нам всем неразрешимыми.