| Ambassador Hardeep Singh Puri made closing remarks in his capacity as President of the Security Council. | С заключительными замечаниями в качестве Председателя Совета Безопасности выступил посол Хардип Сингх Пури. |
| We also extend our appreciation to Ambassador Puri for his commitment and excellent coordination during the final stage of the negotiations. | Мы также выражаем признательность послу Пури за его самоотверженность и отличную координацию на заключительном этапе переговоров. |
| Ms. Puri noted that developing countries were those most seriously affected by the global financial crisis. | Г-жа Пури отметила, что развивающиеся страны наиболее серьезно пострадали от глобального финансового кризиса. |
| Mr. Hardeep Singh Puri (India) seconded Mr. Ja'afari's request. | Г-н Хардип Сингх Пури (Индия) поддерживает просьбу г-на Джаафари. |
| On 14 December 2009, Puri signed a five-year contract with Superleague Greece club Larissa. | 14 декабря 2009 года Пури подписал пятилетний контракт с греческим клубом «Лариса». |
| Closing remarks were made by the Assistant Secretary-General of the United Nations and Deputy Executive Director of UN-Women Lakshmi Puri. | С заключительными замечаниями выступила помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и заместитель Директора-исполнителя Структуры «ООН-женщины» Лакшми Пури. |
| Dr Puri was on Deck 6. | Д-р Пури был на палубе 6. |
| What are you thinking, Puri? | Что у тебя на уме, Пури? |
| Ms. Puri made reference to international trade agreements and their impacts on infrastructure services. | Г-жа Пури сослалась на международные торговые соглашения и их воздействие на инфраструктурные услуги. |
| Since January 2011, Hardeep Singh Puri (India) has served as Chair. | С января 2011 года функции Председателя Рабочей группы выполняет Хардип Сингх Пури (Индия). |
| On behalf of the Board, she welcomed Lakshmi Puri, the newly appointed Assistant Secretary-General for Intergovernmental Support and Strategic Partnerships and Deputy Executive Director of UN-Women. | От имени Совета она приветствовала вновь назначенного помощника Генерального секретаря по межправительственной поддержке и стратегическому партнерству и заместителя Директора-исполнителя Структуры «ООН-женщины» Лакшми Пури. |
| In 2011 Hardeep Singh Puri (India) served as Chair of the Working Group, and continued to do so in 2012. | Функции Председателя Рабочей группы в 2011 году и впоследствии в 2012 году выполнял Хардип Сингх Пури (Индия). |
| (Hardeep Singh Puri, Permanent Representative) | (Хардип Сингх Пури, Постоянный представитель) |
| Members of the Council commended the leadership role of Ambassador Puri, as well as the work of the Committee and the Directorate. | Члены Совета дали высокую оценку руководящий роли посла Пури, а также работе Комитета и Директората. |
| Session Opening statement by Ms. Lakshmi Puri, Acting Deputy Secretary-General of UNCTAD | Вступительное заявление исполняющей обязанности заместителя Генерального секретаря ЮНКТАД г-жи Лакшми Пури |
| Ms. Puri concluded by indicating that regular interaction and cross-fertilization between trade negotiators, services policymakers, regulators and civil society could promote pro-development regulatory outcomes. | В заключение г-жа Пури указала, что регулярное взаимодействие и взаимообогащающее сотрудничество между участниками торговых переговоров, разработчиками политики в сфере услуг, регулирующими органами и гражданским обществом могут внести вклад в обеспечение регулирования, благоприятствующего развитию. |
| Ambassador Puri stressed that the Council should remain concerned about the implementation of the relevant resolutions and the humanitarian "carve-out" should be retained. | Посол Пури подчеркнул, что Совету следует продолжать пристально следить за осуществлением соответствующих резолюций и сохранить действие гуманитарного «исключения». |
| Following a statement by the Vice-President, the moderator of the panel, Lakshmi Puri, Assistant Secretary-General for Intergovernmental Support and Strategic Partnerships of UN-Women, also made a statement. | После заявления заместителя Председателя координатор дискуссионной группы помощник Генерального секретаря по межправительственной поддержке и стратегическим партнерствам структуры «ООН-женщины» Лакшми Пури также сделала заявление. |
| Mr. Manjeev Singh Puri (India): I thank the President for having convened today's joint debate. | Г-н Манджив Сингх Пури (Индия) (говорит по-английски): Я благодарю Председателя за созыв сегодняшних совместных прений. |
| Mr. Hardeep Singh Puri (India): I want to start by thanking the President for having organized this High-level Dialogue on Financing for Development. | Г-н Хардип Сингх Пури (Индия) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы поблагодарить Председателя за организацию этого диалога на высоком уровне по вопросу о финансировании развития. |
| Mr. Puri (India) said that the whole concept of peacebuilding was one of the encouraging creations of the United Nations. | Г-н Пури (Индия) говорит, что концепция миростроительства является одной из вдохновляющих разработок Организации Объединенных Наций. |
| Mr. Shammy Puri of UNEP's Division of the Global Environment Facility (GEF) emphasized that sustainable management of transboundary waters required the cooperation of neighbouring countries. | Г-н Шамми Пури из Отдела ЮНЕП, занимающегося Глобальным экологическим фондом (ГЭФ), подчеркнул, что устойчивое управление трансграничными водами требует сотрудничества соседних стран. |
| Mr. PURI (India) replied that a child born of such a union belonged to no caste. | Г-н ПУРИ (Индия) отвечает, что ребенок, появившийся в результате подобного союза, не принадлежит ни к какой касте. |
| Chairperson: H.E. Mr. Hardeep Puri (India) | Председатель: Его Превосходительство г-н Хардип Пури (Индия) |
| Mr. Hardeep Singh Puri (India): Let me begin by welcoming you, Foreign Secretary Hague, and the other Ministers to the Security Council. | Г-н Хардип Сингх Пури (Индия) (говорит по-английски): Г-н министр иностранных дел Хейг, позвольте мне поприветствовать Вас и других министров в Совете Безопасности. |