The "process oriented" components are: accuracy; timeliness and punctuality; accessibility and clarity. |
К характеризующим "процесс" составляющим относятся точность; своевременность и пунктуальность; доступность и ясность. |
No, of course not, because she hates punctuality almost as much as good governance. |
Нет, конечно нет, ведь она ненавидит пунктуальность почти так же сильно, как и правильное употребление власти. |
I believe my record for attendance and punctuality stands alone. |
Надеюсь, вы оцените мою исполнительность и пунктуальность. |
In this house, punctuality, cleanliness and order are the rule. |
В этом доме пунктуальность, чистота и порядок - закон. |
The Committee also welcomes the State party's punctuality and regularity in submitting its periodic reports and the opportunity thus provided to engage in a constructive and continuing dialogue with Slovakia. |
Комитет приветствует также пунктуальность государства-участника и регулярность представления им своих периодических докладов и открывающуюся в связи с этим возможность проводить конструктивный и постоянный диалог со Словакией. |
Bo's greatest skill has never been her punctuality, you know? |
Пунктуальность никогда не была коньком Бо, знаешь ли. |
Efforts to eliminate the waste of conference service resources should include punctuality in the conduct of meetings since every hour of fully serviced conference time cost the Organization thousands of dollars. |
Усилия по устранению разбазаривания ресурсов конференционных служб должны предусматривать пунктуальность проведения заседания, поскольку каждый час полного обслуживания конференций обходится Организации в тысячи долларов. |
We stand for quality and punctuality! |
Мы ставим на качество и пунктуальность! |
Isn't punctuality the virtue of the lonely? |
Но ведь пунктуальность - достоинство одиноких людей. |
You mean my chronic punctuality and sunny disposition? |
Вы про мою хроническую пунктуальность и неиссякаемый оптимизм? |
He also thanked the delegation for its unfailing punctuality in submitting its reports, which were prepared in accordance with the Committee's guidelines. |
Он благодарит также Мексику за ту пунктуальность, с которой она всегда представляла свои доклады, составленные, к тому же, с учетом руководящих указаний Комитета. |
I might add that punctuality really is not an end in itself; it is a means of expressing courtesy towards one another. |
Могу добавить, что пунктуальность - это на самом деле не самоцель, а средство проявления вежливости по отношению друг к другу. |
The Chairman: It would be possible to hold the meeting at 9.30 a.m. - but punctuality is essential. |
Председатель (говорит по-английски): Провести заседание в 9 ч. 30 м. - возможно, но здесь крайне важна пунктуальность. |
Lastly, he promised punctuality in the working sessions of the Committee, so that it could make optimum use of the time at its disposal. |
И наконец, он пообещал обеспечить пунктуальность в проведении рабочих сессий Комитета с целью оптимального использования имеющегося в его распоряжении времени. |
The OECD has defined quality in terms of the following eight dimensions: relevance, accuracy, credibility, timeliness, punctuality, accessibility, interpretability and coherence. |
ОЭСР разложила понятие качества на следующие восемь составляющих: релевантность, точность, достоверность, своевременность, пунктуальность, доступность, интерпретируемость и непротиворечивость. |
Sir Nigel RODLEY welcomed the State party's exemplary punctuality in presenting its reports and commended the delegation on its sincerity and openness. |
Сэр Найджел РОДЛИ приветствует образцовую пунктуальность, с которой государство-участник представляет свои доклады, а также искренность и открытость делегации. |
Perhaps there are lessons to be learned from them - and I refer here not only to the enviable punctuality which the Conference of Presiding Officers succeeded in exhibiting during its proceedings. |
Возможно, следует извлечь из этого определенные уроки, и я имею в виду не только пунктуальность, которой характеризовалась работа Конференции председателей парламентов. |
It agreed that, in order for the Committee to complete its work by Friday, 6 December 2002, in the afternoon, punctuality would be of the utmost importance. |
Европейский союз соглашается с тем, что для обеспечения завершения работы Комитета во второй половине дня в пятницу, 6 декабря 2002 года, пунктуальность будет иметь чрезвычайно важное значение. |
I should like to remind you also that punctuality in starting meetings is very important and that, as usual, meetings with full services cannot be held in the evenings or during weekends. |
Мне хотелось бы напомнить вам также, что весьма важное значение имеет пунктуальность с началом заседаний и что, как правило, заседания с полным обслуживанием не могут проводиться по вечерам или в выходные дни. |
Promoting among participants in the First Committee such principles as respecting the time schedule, punctuality, the search of consensus and the use of a rolling list of speakers. |
Поощрение использования в Первом комитете таких принципов, как соблюдение установленных сроков, пунктуальность, поиск консенсуса и использование скользящего списка ораторов. |
Public service professionalism is usually used to describe the behaviour of civil servants when characterized by loyalty, neutrality, transparency, diligence, punctuality, effectiveness, impartiality, as well as other values important in the local context. |
Для описания поведения гражданских служащих обычно использовалось такое понятие, как профессиональный уровень работников государственной службы, характерными признаками которого являются приверженность делу, объективность, транспарентность, старательность, пунктуальность, эффективность, беспристрастность, а также другие ценные качества, имеющие важное значение в местных условиях. |
"On time" and "punctuality" |
"Вовремя" и "пунктуальность" |
The Committee commends the State party for its punctuality and consistency in the submission of periodic reports since it became a party to the Convention, and the quality of the reports. |
Комитет высоко оценивает пунктуальность и последовательность представления государством-участником периодических докладов после того, как оно стало участником Конвенции, а также качество этих докладов. |
This salary is set by agreement between the Ministry of Education and Worship and the Ministry of Finance and takes account of professional training and further training, seniority and discipline and punctuality. |
Эта заработная плата определяется соглашением между Министерством просвещения и культов и Министерством финансов, и при этом учитываются профессиональная подготовка и повышение профессиональной квалификации, стаж, преподаваемая дисциплина и пунктуальность. |
Punctuality is the politeness of princes, Ms. Griffin. |
Пунктуальность - вежливость королей, мисс Гриффин. |