In addition, the scheduled temporary closure of the Brenner railway line in 2012, for maintenance and rehabilitation works, will complicate transalpine services and may reduce its reliability and punctuality, while increasing costs. |
Кроме того, ситуация с трансальпийскими перевозками усложнится в результате запланированного временного закрытия железнодорожной Бреннерской линии в 2012 году в целях производства работ по техническому обслуживанию и реконструкции, что может привести к снижению надежности и соблюдения графика движения и в то же время к увеличению расходов. |
In railway transport, the Government's current focus is on increasing reliability and punctuality. |
В настоящее время в секторе железнодорожного транспорта правительство уделяет основное внимание мерам по повышению надежности и обеспечению соблюдения графика движения. |
In its consultation document, the SRA said it believed that reducing the number of franchises at some stations would make better use of existing capacity, improve punctuality and reduce complication for passengers. |
Как говорится в документе по итогам проведенных консультаций, уменьшение числа франшизинговых компаний на некоторых станциях, по мнению СУЖТ, позволит эффективнее использовать имеющуюся пропускную способность, повысить точность соблюдения графика движения и устранить некоторые проблемы, с которыми сталкиваются пассажиры. |
to increase passenger rail use in Great Britain by 50%, with investment in infrastructure and capacity, while at the same time securing improvements in punctuality and reliability; |
увеличение объема железнодорожных пассажирских перевозок в Великобритании на 50% посредством инвестирования в инфраструктуру и производственные мощности при одновременном повышении точности соблюдения графика движения и надежности; |
In addition, in close cooperation with the industry, such as UIC, CIT, UIRR, FIATA/CLECAT, transport quality indicators, particularly punctuality indicators could be agreed upon that would allow for an evaluation of the performance of combined transport operations on the whole AGTC network. |
Кроме того, в тесном сотрудничестве с отраслевыми организациями, такими как МСЖД, МКЖТ, МСККП, ФИАТА/ККПКП, могут быть согласованы показатели качества транспортных услуг, особенно показатели точности соблюдения графика движения, которые позволили бы оценивать эффективность операций по комбинированным перевозкам на всей сети СЛКП. |
Expected degree of punctuality: depending on the desired punctuality on a given line, a special routing plan is drawn up or vice versa. |
З) Ожидаемый уровень соблюдения графика движения: конкретный план перевозок составляется в зависимости от того, какую точность соблюдения графика движения желательно достичь на определенной линии и наоборот. |
To summarize, despite problems in connection with availability and punctuality, 2001 was a good year for the railways in terms of travel volume. |
Если резюмировать все вышесказанное, то, несмотря на проблемы, связанные с наличием услуг и точностью соблюдения графика движения, с точки зрения показателей объема перевозок 2001 год оказался для железных дорог благоприятным. |