Английский - русский
Перевод слова Pulmonary

Перевод pulmonary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Легких (примеров 40)
Furthermore, in 2007, 3 new cases of open pulmonary tuberculosis were recorded in children aged 0 - 14. Кроме того, в 2007 году было зарегистрировано три новых случая заболевания открытым туберкулезом легких среди детей в возрастной группе 0-14 лет.
In the population category of persons older than 65, the leading diseases are chronic and mass diseases having greater socio-medical significance, and specifically: diseases of the cardiac, cerebral and pulmonary systems and malignancies, complications of diabetes, injuries and accidents. В категории населения старше 65 лет основными заболеваниями являются хронические и массовые болезни, имеющие более серьезное социально-медицинское значение, и в частности заболевания органов сердечно-сосудистой системы, головного мозга и легких, злокачественные новообразования, осложнения при диабете, травмы и несчастные случаи.
(b) The epidemiological profile corresponds to a transitional stage, where infectious diseases, re-emerging diseases such as pulmonary tuberculosis and cholera, and emerging diseases such as HIV/AIDS still persist; Ь) эпидемиологическая обстановка характерна для государства в переходный период, когда все еще распространены инфекционные заболевания, повторно возникают такие инфекции, как туберкулез легких и холера, и появляются новые, такие, как ВИЧ/СПИД;
Medically speaking, he is an elderly man suffering from acute pulmonary damage,... with the conscious awareness and memory of Daniel Jackson. Ну, сэр, с медицинской точки зрения он пожилой человек с острым заболеванием легких, со знаниями и памятью доктора Дэниела Джексона.
Esophageal atresia, pulmonary sequestration, spina bifida boy, spina bifida girl, and teratoma cutie, so great. Атрезия пищевода, секвестрация легких, две расщелины позвоночника: мальчик и девочка, и миленькая тератома, отлично.
Больше примеров...
Легочной (примеров 58)
By placing an extra-stiff wire deep into the pulmonary artery, we avoided that complication. Размещая экстра-жесткую проволоку глубоко в легочной артерии, мы избегали осложнений.
It's in the pulmonary artery. Пуля в легочной артерии.
The diagnosis is: right-side transposition of great vessels, ventricular septal defect, and pulmonary artery stenosis. Диагноз: правосторонняя транспозиция главных артерий, дефект межжелудочковой перегородки и стеноз легочной артерии.
Your mom had a small pulmonary embolism; У твоей мамы была небольшая тромбоэмболия легочной артерии;
Noting the Technology and Economic Assessment Panel's conclusion that technically satisfactory alternatives to chlorofluorocarbon-based metered-dose inhalers are available for short-acting beta-agonists and other therapeutic categories for asthma and chronic obstructive pulmonary disease, учитывая вывод Группы по техническому обзору и экономической оценке о том, что технически применимые альтернативы дозированным ингаляторам на основе хлорфторуглеродов имеются для бетаагонистов краткосрочного действия и других терапевтических категорий для лечения астмы и острой хронической легочной недостаточности,
Больше примеров...
Легочная (примеров 26)
He could have a pulmonary embolism. Возможно, у него легочная эмболия.
If we hadn't already ruled it out, it sounds like textbook pulmonary embolism. Если мы её ещё не вычеркнули, звучит как типичная легочная эмболия.
Bronchitis, pulmonary emphysema, asthma бронхит, легочная энфизема, астма
The first successful transplant surgery involving the lungs was a heart-lung transplant, performed by Dr. Bruce Reitz of Stanford University in 1981 on a woman who had idiopathic pulmonary hypertension. Первой успешной пересадкой легких считается трансплантация сердца и легкого, выполненная доктором Брюсом Рейцем из Стэнфордского университета в 1981 году женщине, у которой была идиопатическая легочная гипертензия.
The main causes of maternal deaths appeared to be, in descending order, high blood pressure, haemorrhage (apart from abortion), pulmonary embolism and sepsis. Как представляется, первыми в ряду основных причин смертности стоят артериальная гипертензия, кровотечения (не связанные с абортом), легочная эмболия и сепсисы.
Больше примеров...
Легочную (примеров 21)
There was nothing to suggest a pulmonary embolism. Нет ничего чтобы предполагало легочную эмболию.
He came in a year ago for a pulmonary transplant. Год назад он перенес легочную трансплантацию.
And it seems like only yesterday that I was showing you how to do your first pulmonary hypoplasia. И кажется только вчера я впервые показывала тебе как делать легочную гипоплазию.
Locating inferior pulmonary ligament. Пытаюсь достать нижнюю легочную связку.
Begin ventilation to take the pressure off the secondary pulmonary system. Начинайте вентилировать второю легочную систему.
Больше примеров...
Лёгочный (примеров 2)
I noticed the pulmonary trunk was quite large - too large, in fact, to be viable for a transplant for PinZ0. Я заметила, что лёгочный ствол весьма большой, даже слишком большой, чтобы быть пригодным для пересадки ПинЗ0.
Buck has idiopathic pulmonary fibrosis. У Бака идиопатический лёгочный фиброз.
Больше примеров...
Легочные (примеров 16)
Okay, Brandon, we're running this tube through your heart... and into the pulmonary arteries in your lungs. Хорошо Брэндон, мы пропустим эту трубку сквозь твое сердце и в легочные артерии в твоем легком.
The bullet missed his heart, but it transected some major pulmonary vessels. Пуля прошла мимо его сердца, но задела крайне важные легочные сосуды.
b) In-patient care for medicine, surgery, opthamology, pulmonary diseases (292 beds) Ь) Стационарная медицинская помощь, хирургия, офтальмология, легочные заболевания (292 койки)
This factor becomes vitally important in case when people who suffer from allergy, cardiovascular and pulmonary diseases live in a wooden house. Особенно важным этот фактор становится тогда, когда в доме будут жить люди, страдающие на аллергию, сердечно-сосудистые и легочные заболевания.
OK, enlargement of the mediastinum and reticulonodular lung patterns all indicating pulmonary TB. Увеличены средостение, ретиколондулярные легочные рисунки говорят о туберкулезе легких.
Больше примеров...
Легочных (примеров 13)
Ambient levels of particulate air pollution from wood combustion appear to be associated with exacerbation of respiratory diseases, especially asthma and chronic obstructive pulmonary disease, and including bronchiolitis and otitis media (beginning as an upper respiratory infection). Фоновые уровни загрязнения воздуха дисперсным веществом в результате сжигания древесного топлива, как представляется, приводят к обострению заболеваний дыхательных путей, особенно это касается астмы и хронических обструктивных легочных заболеваний, включая бронхиолит и отит среднего уха (который начинается как инфекционное заболевание верхних дыхательных путей).
Clearance of bronchial secretions is essential for good pulmonary health and can help limit injury from acute and chronic lung infections. Клиренс бронхиального секрета имеет важное значение для хорошего здоровья лёгких и может помочь ограничить травмы от острых и хронических легочных инфекций.
They have decreased pulmonary reserve, trouble breathing, a need for supplemental oxygen and chronic cough in the absence of lung infections. Они снижают легочной резерв, затрудняют дыхание, порождают потребность в дополнительном кислороде и хронический кашель в отсутствие легочных инфекций.
There are 162 pulmonary care institutions, and 134 permanent and 48 mobile screening stations operating in the country as a traditional part of the anti-tuberculosis care. В стране имеется 162 медицинских учреждения для лечения легочных заболеваний и 134 постоянных и 48 передвижных медицинских пунктов для проведения обследований, которые традиционно используются для лечения туберкулеза.
The evidences for surgical treatment of pulmonary embolism have been presented. Представлены показания к оперативному лечению пациентов с эмболией легочных артерий.
Больше примеров...
Легочного (примеров 8)
I'm going to be doing a bloodless pulmonary valve translocation on this patient. Я собираюсь делать замену легочного клапана этому пациенту.
Are you going to use the septal-sparing technique for the pulmonary autograft? Вы будете использовать технику сбережения перегородки для легочного аутотрансплантата?
Diseases of the pulmonary circulation and other forms of heart diseases Нарушения легочного кровообращения и другие сердечно-сосудистые заболевания
Death is usually ascribed to progressive pulmonary fibrosis and to pulmonary epithelial proliferation between the 4th and 10th day after exposure. Смерть, как правило, происходит вследствие прогрессирующего легочного фиброза и пролиферации легочного эпителия в период между 4-ми и 10-ми сутками после заражения.
In animal studies it was found to have low toxicity, although in rats evidence of pulmonary phospholipidosis occurred with pulmonary foam cells developing with long-term use of very high doses. В исследованиях на животных была выявлена низкая токсичность, однако при длительном применении очень высоких доз у крыс наблюдались признаки легочного фосфолипидоза с поражением альвеолярной ткани.
Больше примеров...
Легочным (примеров 6)
I was one floor up doing my surgical residency in pulmonary matters. Я был этажом выше, выполнял свои хирургические обязанности по легочным вопросам.
CONAE of Argentina, upon the request of the Ministry of Health, prepares elaborate risk maps for the monitoring and control of infectious diseases such as malaria, dengue fever, Chagas' disease, leishmaniasis, hantavirus pulmonary syndrome and viral haemorrhagic fever. Национальное космическое агентство Аргентины (КОНАЕ), отвечая на просьбу министерства здравоохранения страны, разрабатывает карты рисков для мониторинга ситуации с инфекционными заболеваниями и борьбы с ними, в частности с малярией, лихорадкой денге, болезнью Чагаса, лейшманиозом, легочным синдромом хантавируса и гемморрагической лихорадкой.
Human impacts on the environment have been associated with outbreaks of malaria, dengue haemorrhagic fever, Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS), Ebola haemorrhagic fever, Marburg haemorrhagic fever, Hantavirus pulmonary syndrome, avian influenza and echinococcus. Влияние людей на окружающую среду приводило к вспышкам таких заболеваний, как малярия, геморрагическая лихорадка денге, тяжелый острый респираторный синдром, геморрагическая лихорадка Эбола, Марбургская геморрагическая лихорадка, вызываемая Хантавирусами геморрагическая лихорадка с легочным синдромом, куриный грипп и заражение эхинококком.
Certain patients are entirely exempted from paying for medicines: persons infected with or carrying AIDS, persons suffering from pulmonary tuberculosis or occupational diseases, children with acute diarrhoeal diseases, and children requiring vaccination. Такие группы пациентов, как больные СПИДом и ВИЧ-инфицированные, больные легочным туберкулезом, страдающие профессиональными заболеваниями, дети с острой диареей, дети, нуждающиеся в вакцинации, все лекарственные препараты получают бесплатно.
We didn't overcome the vascular resistance due to the underdeveloped pulmonary vessels. Мы не справились с легочным сопротивлением из-за гипоплазии легких.
Больше примеров...
Легочными (примеров 7)
A total of 350 detainees at least would require daily medical service in hospital, because they suffer from hypertension or hypotension, various cardiac conditions, various pulmonary problems, disorders of the gastro-intestinal tract, renal diseases. Ежедневно по меньшей мере в общей сложности 350 задержанных требуются медицинские услуги в больнице, поскольку они страдают гипертонией или гипотонией, различными сердечными, легочными заболеваниями, нарушениями пищеварительного тракта, болезнями почек.
Development of the Authority's rehabilitation and "shared care" programmes continues for the benefit of patients with such illnesses as chronic pulmonary diseases, cerebrovascular disease and diabetes mellitus. Управление продолжает заниматься разработкой программ реабилитации и "совместного попечения" в интересах больных, страдающих, например, хроническими легочными заболеваниями, поражением сосудов головного мозга и сахарным диабетом.
It is possible, therefore, that pollutants from the oil fires have increased the long-term risks of certain diseases in the affected population, including respiratory and pulmonary diseases. Таким образом, возможно, что загрязнители от нефтяных пожаров повысили долгосрочную опасность заболеваемости подвергшегося воздействию населения, в частности респираторными и легочными заболеваниями.
Health risks imposed by transport-related air pollution include increased cardiovascular and pulmonary morbidity and mortality and an increased risk of developing non-allergic respiratory symptoms and of exacerbating allergic reactions. Загрязнение воздуха транспортными выбросами увеличивает риск заболеваемости и смертности, обусловленной сердечно-сосудистыми и легочными заболеваниями, повышает риск развития неаллергических респираторных симптомов и обостряет аллергические реакции.
Attached to the complaint was a medical certificate issued in May 1995 by the Clinical Physiology Institute certifying that Gabriel Carabulea was in good pulmonary pleural condition. К жалобе прилагалась медицинская справка, выданная в мае 1995 года Институтом клинической физиологии, в которой утверждалось, что Габрьель Карабуля не страдал легочными заболеваниями.
Больше примеров...