Английский - русский
Перевод слова Puebla
Вариант перевода Пуэбла

Примеры в контексте "Puebla - Пуэбла"

Все варианты переводов "Puebla":
Примеры: Puebla - Пуэбла
On 11 January 2011 the state congress unanimously approved the new Code of Criminal Procedure of the state of Puebla. 11 января 2011 года Законодательное собрание штата единогласно приняло новый Уголовно-процессуальный кодекс штата Пуэбла.
Puebla: Implementation will commence on 15 January 2013 in the eastern district and is scheduled for completion on 17 June 2016 in the central district. З. Пуэбла: начнется с восточного района 15 января 2013 года и завершится в центре 17 июня 2016 года.
It's her magnetic personality Chacho Puebla: general creative director of Leo Burnett Lisbon, who is now executive creative director of Leo Burnett Iberia. Это ее магнитного личности Chacho Пуэбла: общие креативный директор Leo Burnett Лиссабон, который в настоящее время исполнительный креативный директор Leo Burnett "Иберия".
In August 2008, the Act on Equality between Women and Men in the State of Puebla was published, and its State System was inaugurated in February 2009. В августе 2008 года опубликован Закон о равенстве женщин и мужчин штата Пуэбла, а в феврале 2009 года введен порядок выполнения этого закона.
The Government reported that the National Human Rights Commission had issued a recommendation requesting that the Attorney-General of the State of Puebla should take action for the arrest of the three persons alleged to be concerned. Правительство сообщило, что НКПЧ обратилась с просьбой к Генеральному прокурору штата Пуэбла задержать троих подозреваемых по этому делу.
The city of Puebla was created to secure the route between Mexico City and the port of Veracruz, and was initially populated by soldiers and those who made a living by providing shelter and supplies to travelers between the two cities. Пуэбла была основана для обеспечения на маршруте из Мехико в порт Веракруса, и первоначально населённый солдатами и теми, кто зарабатывал сдачей жилья в наём и расходными материалами для поездок между двумя городами.
In the State of Puebla, the Law for the Protection of Victims of Offences was promulgated on 20 March 1996, under which the Government Procurator's Office is responsible for performing various functions on behalf of such victims. З. В штате Пуэбла 20 марта 1996 года был обнародован Закон о защите жертв преступлений, который возлагает на Генеральную прокуратуру штата обязанности принимать меры в интересах таких лиц.
It conducted research for a publication on the situation of women held in female prisons in the states of Oaxaca, Querétaro, Puebla, Hidalgo, Sinaloa, Chiapas, Veracruz and Nuevo León, Quintana Roo, and the Federal District. МОБ провело исследование для подготовки публикации о положении женщин в тюрьмах в штатах Оахака, Керетаро, Пуэбла, Идальго, Синалоа, Чьяпас, Веракрус, Нуэво-Леон, Кинтана-Роо и в Федеральном округе.
Canada reported that, with occasional support from the International Organization for Migration, its national authorities had worked with counterparts in Mexico and the United States to coordinate training sessions for officials from States participating in the Regional Conference on Migration (Puebla Process). Канада сообщила о сотрудничестве своих компетентных органов с соответствующими органами в Мексике и Соединенных Штатах Америки при поддержке, оказываемой время от времени по линии Международной организации по миграции, в целях координации учебных мероприятий для должностных лиц государств - участников Региональной конференции по миграции (Процесс Пуэбла).
During the Mexican War of Independence, the city of Puebla remained loyal to the viceroy in Mexico City, sending troops to defend it at the Battle of Monte de las Cruces against Miguel Hidalgo y Costilla. Во время Мексиканской войны за независимость город Пуэбла остался верным королевской власти, посылая войска для его защиты во время битвы у Монте де лас Крусес против восставших под руководством священника М. Идальго (Miguel Hidalgo y Costilla).
3 In a break from his visit short and intense, a few hours Transcend before opening Casa Puebla, and so gave an interview in which reconstructs the steps that led him to procreate peace journalism and integrate it into your project Transcend. З В перерыве от своего визита коротким и интенсивным, за несколько часов Transcend перед открытием Casa Пуэбла, и поэтому дали интервью, в котором реконструируется шагов, которые привели его к потомству мира журналистики и интегрировать ее в свой проект Transcend.
The reports also showed that Governments had made substantial progress in implementing the commitments made at Puebla, mainly with regard to the adoption of legislation establishing trafficking as a criminal offence and with respect to measures aimed at ensuring respect for the human rights of migrants. Доклады также продемонстрировали значительный прогресс, достигнутый правительствами в выполнении обязательств, взятых в Пуэбла, главным образом в плане принятия законодательства, квалифицирующего торговлю в качестве уголовного преступления, и в отношении мер, направленных на обеспечение соблюдения имеющихся у мигрантов прав человека.
It is also estimated that in various states (such as Puebla, Oaxaca and Guerrero), women who are married or in a relationship and who live in rural localities have levels of contraceptive use of less than 40 per cent. Вместе с тем следует отметить, что в некоторых штатах (таких как Пуэбла, Оахака и Герреро) замужние женщины или женщины в сельской местности, состоящие во внебрачных отношениях, пользуются противозачаточными средствами менее чем в 40% случаев.
This is the case in Aguascalientes, Campeche, Colima, Durango, Guanajuato, Guerrero, Michoacán, Nayarit, Oaxaca, Puebla, Quintana Roo, Sinaloa, Sonora, Tlaxcala, Veracruz and Yucatán. Об этом сообщили власти штатов Агуаскальентес, Кампече, Колима, Дуранго, Гауанахуато, Герреро, Мичоакан, Наярит, Оахака, Пуэбла, Кинтана-Роо, Синалоа, Сонора, Тласкала, Веракрус и Юкатан.
(b) Health Centres for Indigenous Women in the States of Puebla, Chihuahua, Oaxaca, Chiapas and Guerrero; Ь) создание медицинских центров для женщин-представительниц коренного населения в штатах Пуэбла, Чиуауа, Оахака, Чиапас и Герреро;
Innovative projects have been promoted in Huatlatlauca, State of Puebla; Hidalgo, La Huasteca, State of Veracruz; Mexico City; and Jiquipilco el Viejo, State of Mexico. Инновационные проекты осуществляются в Уатлатлауке, штат Пуэбла; Идальго, Уастека, штат Веракрус; в Мехико; Хикипилко-эль-Вьехо, штат Мехико.
In Mexico, from 1997 to 2001, UNFPA worked in 308 municipalities of five states (Chiapas, Guerrero, Hidalgo, Oaxaca and Puebla), which were characterized by the worst socio-demographic and reproductive health indicators and trends. В Мексике с 1997 по 2001 год ЮНФПА осуществлял деятельность в 308 муниципалитетах пяти штатов (Чьяпас, Герреро, Идальго, Оахака и Пуэбла), в которых отмечаются самые низкие социально-демографические показатели и тенденции и показатели и тенденции в области репродуктивного здоровья.
As a result of the visits made during the previous year, 10 reports were issued in 2011 and presented to the governments and municipal authorities of the states of Baja California, Baja California Sur, Colima, Nayarit and Puebla. С другой стороны, по итогам посещений, совершенных в ходе вышеупомянутого мероприятия, в 2011 году было подготовлено 10 докладов, которые были направлены правительствам и муниципальным властям штатов Нижняя Калифорния, Южная Нижняя Калифорния, Колима, Наярит и Пуэбла.
Puebla: 75/25 for all positions Пуэбла: Соотношение 75/25 применяется при выборах всех уровней.
I am Rodrigo de Puebla. Меня зовут Родриго де Пуэбла.
Five, Governor of Puebla; пять, губернатор штата Пуэбла
PUEBLA - TOPIC: INCORPORATING GEP ПУЭБЛА: НАПРАВЛЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ -
Carranza was assassinated in Tlaxcalantongo in the Sierra Norte de Puebla soon thereafter. Вскоре после этого Карранса был убит Тласкалантонго (Tlaxcalantongo) в горах Сьерра Норте де Пуэбла.
73 civil servants, professors and general population in Tehuacan, Puebla. Ь) 73 государственных служащих, профессоров и представителей широкой общественности Теуакана, Пуэбла.
As a reward for his services, the Spanish Crown granted Liñán y Cisneros the title of conde de la Puebla de los Valles. В качестве награды за его услуги испанский король предоставил Линьян-и-Сиснересу титул графа де ла Пуэбла да Лос-Вальес.