Английский - русский
Перевод слова Publicist

Перевод publicist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Публицист (примеров 75)
Her publicist gave us access to her e-mail, but there are thousands of messages. Ее публицист дал нам доступ к ее электронной почте, но там тысячи сообщений.
Sister - Moghilnitskaya Galina Anatolyevna, Ukrainian pedagog, publicist and poet. Сестра - Могильницкая Галина Анатольевна, украинский педагог, публицист и поэтесса.
Yuriy M. Scherbak (Shcherbak) (born October 12, 1934) - Ukrainian writer, screenwriter, publicist, epidemiologist, politician, diplomat, and environmental activist. Юрій Миколайович Щербак, р. 12 октября 1934 года, Киев) - советский и украинский писатель, сценарист, эпидемиолог, публицист, политик, эколог и дипломат.
However, Antonia Coffman, Groening's publicist, has said that the Springfield plant's design is generic and that "the Springfield Nuclear Power plant was not based on the Trojan Plant or any other power plant in the country." Тем не менее, Антониа Коффман, публицист, сотрудничающий с Грейнингом, отметил, что внешний вид станции случаен, и что «Спрингфилдская атомная электростанция никак не относится ни к Троянской станции, ни к какой бы то ни было другой станции в стране».
According to Johnny Hopkins, the publicist of Oasis's label Creation Records, People were being edged out of the circle around Oasis. Как сообщал публицист лейбла Oasis Creation Records Джонни Хопкинс, «люди вытеснялись из круга общения Oasis.
Больше примеров...
Пиарщик (примеров 8)
My publicist just called from rehab. Мой пиарщик только что звонил из реабилитационой клиники:
And she's the best publicist in the city, so everyone will show. Хорошо. - Она лучший пиарщик в Нью-Йорке - покажут по всем каналам.
That's exactly what a good publicist should say, isn't it? Именно это должен говорить хороший пиарщик, не так ли?
You're our new publicist. Ты наш новый пиарщик.
I'll have my publicist send it right over. Мой пиарщик перешлёт их вам.
Больше примеров...
Агента (примеров 11)
Chloe set it up through my publicist. Хлои связалась со мной через моего агента.
And about your father, was it your decision to hire him a publicist? Касательно Вашего отца, это Вы решили нанять ему агента?
"All requests to talk to Mr. Martin have to go through his publicist." "Все запросы на интервью с Джорджем Мартином только через его агента".
I'm sorry about your publicist. А мне жаль твоего агента.
With your job as an assistant to a publicist С твоей работой как ассистент агента по рекламе?
Больше примеров...
Агент по рекламе (примеров 6)
Our publicist told me you were here, so... Наш агент по рекламе сказал, что ты был здесь, так что...
You're his publicist or you work for the studio. Ты его агент по рекламе или работаешь на студию.
A publicist who can't show up at publicity events? Агент по рекламе, который не появляется на рекламных мероприятиях?
Your friend goes missing, she's probably dead, your publicist says to you, "don't worry." Ваша подруга исчезает, вероятно, она мертва, ваш агент по рекламе говорит "не волнуйся".
This is her publicist. Это ее агент по рекламе.
Больше примеров...
Журналиста (примеров 5)
I was actually looking for that publicist guy. Я вообще-то искал того парня журналиста.
The photographer and my publicist and... and the producer. Фотографа и моего журналиста, и... и продюсера.
You want me to see if I can squeeze in your publicist? Хочешь, чтобы я узнал смогу ли я надавить на твоего журналиста?
You think he hired a publicist? Думаешь, он нанял журналиста?
Presley, whose stage name was given to him in 1965 by the New Musical Express journalist and publicist Keith Altham, was born in Andover, Hampshire. Рег Пресли, получивший в 1965 году своё сценическое имя от журналиста и публициста New Musical Express Кита Элтема, родился в Андовере, графство Хэмпшир.
Больше примеров...
Пресс-агента (примеров 4)
Let's take two steps back... and why don't you find yourself a new publicist. Мы делаем ДВА шага назад, а ты ищешь себе нового пресс-агента.
Without a personal manager or publicist, Не имея персонального менеджера или пресс-агента,
I met a publicist today. Я тут повстречал пресс-агента.
Thanks to mutual connections, Brian was introduced to the Beatles' former press officer Derek Taylor, who was subsequently employed as the Beach Boys' publicist. Для должной раскрутки альбома Брайан Уилсон пригласил на должность пресс-агента The Beach Boys ливерпульца Дерека Тейлора, до того работавшего с The Beatles.
Больше примеров...
Рекламный агент (примеров 3)
Boyfriend and publicist both said she was really emotional; И бойфренд и рекламный агент сказали, что она очень переживала.
The publicist had opened the crates for a photo op. Рекламный агент открыла их, ...чтобы сделать кадр.
So, Chip's sister is also his publicist? То есть, сестра Чипа - его рекламный агент?
Больше примеров...
Пресс-агент (примеров 3)
Publicist and the executive director said he wasn't. Пресс-агент и исполнительный директор утверждают, что не был.
She's this hyper, skinny publicist. Она пресс-агент, тощая, суетливая.
Her publicist quit, calling her "crazy." Ее пресс-агент сбежал, назвав ее «сумасшедшей».
Больше примеров...
Пресс-атташе (примеров 2)
That's what I'll sell as your publicist. Вот что я буду рекламировать в качестве вашего пресс-атташе.
You're our new publicist, and I need you to start right away. Вы наш новый пресс-атташе, и надо, чтобы вы приступили к работе сейчас же.
Больше примеров...
Рекламным агентом (примеров 1)
Больше примеров...