And all this time I thought Damantha was my publicist. | Я думала, мой публицист - Саманта. |
You're not the only stuck-up publicist I'm dealing with. | Вы не единственный застрявший публицист, с которым я работаю. |
Her publicist, Max Clifford, claimed she had suffered from the disorder for some time, but the trauma had aggravated her symptoms. | Ее публицист Макс Клиффорд утверждал, что она уже некоторое время страдала от этого расстройства, но травма усилила ее симптомы. |
The idea to create such a magazine belonged to the writer and publicist Mochtar Lubis. | Инициатор создания журнала - писатель и публицист Мохтар Лубис. |
One of her brothers is the writer and publicist Thierry Consigny, author of La Mort de Lara. | Один из ее братьев - писатель и публицист Тьерри Косиньи, автор книги «Смерть Лары». |
And she's the best publicist in the city, so everyone will show. | Хорошо. - Она лучший пиарщик в Нью-Йорке - покажут по всем каналам. |
That's exactly what a good publicist should say, isn't it? | Именно это должен говорить хороший пиарщик, не так ли? |
You're our new publicist. | Ты наш новый пиарщик. |
I'm not a publicist. | Я журналист, а не пиарщик. |
I'll have my publicist send it right over. | Мой пиарщик перешлёт их вам. |
Chloe set it up through my publicist. | Хлои связалась со мной через моего агента. |
How's it going as Harry's publicist? | Как дела в роли агента Гарри? |
"All requests to talk to Mr. Martin have to go through his publicist." | "Все запросы на интервью с Джорджем Мартином только через его агента". |
I'm sorry about your publicist. | А мне жаль твоего агента. |
Just as we would not expect the Secretariat to bless those initiatives, we expect it not to act as a publicist for any other State or group of States, or to endorse national preferences. | Мы не думаем, что Секретариат готов поддержать такого рода инициативы, но мы также надеемся, что он не будет выступать в качестве агента по рекламе от лица того или иного государства или группы государств или поддерживать чьи-либо национальные интересы. |
Our publicist told me you were here, so... | Наш агент по рекламе сказал, что ты был здесь, так что... |
You're his publicist or you work for the studio. | Ты его агент по рекламе или работаешь на студию. |
A publicist who can't show up at publicity events? | Агент по рекламе, который не появляется на рекламных мероприятиях? |
This is her publicist. | Это ее агент по рекламе. |
I'm a publicist. | Я агент по рекламе. |
I was actually looking for that publicist guy. | Я вообще-то искал того парня журналиста. |
The photographer and my publicist and... and the producer. | Фотографа и моего журналиста, и... и продюсера. |
You want me to see if I can squeeze in your publicist? | Хочешь, чтобы я узнал смогу ли я надавить на твоего журналиста? |
You think he hired a publicist? | Думаешь, он нанял журналиста? |
Presley, whose stage name was given to him in 1965 by the New Musical Express journalist and publicist Keith Altham, was born in Andover, Hampshire. | Рег Пресли, получивший в 1965 году своё сценическое имя от журналиста и публициста New Musical Express Кита Элтема, родился в Андовере, графство Хэмпшир. |
Let's take two steps back... and why don't you find yourself a new publicist. | Мы делаем ДВА шага назад, а ты ищешь себе нового пресс-агента. |
Without a personal manager or publicist, | Не имея персонального менеджера или пресс-агента, |
I met a publicist today. | Я тут повстречал пресс-агента. |
Thanks to mutual connections, Brian was introduced to the Beatles' former press officer Derek Taylor, who was subsequently employed as the Beach Boys' publicist. | Для должной раскрутки альбома Брайан Уилсон пригласил на должность пресс-агента The Beach Boys ливерпульца Дерека Тейлора, до того работавшего с The Beatles. |
Boyfriend and publicist both said she was really emotional; | И бойфренд и рекламный агент сказали, что она очень переживала. |
The publicist had opened the crates for a photo op. | Рекламный агент открыла их, ...чтобы сделать кадр. |
So, Chip's sister is also his publicist? | То есть, сестра Чипа - его рекламный агент? |
Publicist and the executive director said he wasn't. | Пресс-агент и исполнительный директор утверждают, что не был. |
She's this hyper, skinny publicist. | Она пресс-агент, тощая, суетливая. |
Her publicist quit, calling her "crazy." | Ее пресс-агент сбежал, назвав ее «сумасшедшей». |
That's what I'll sell as your publicist. | Вот что я буду рекламировать в качестве вашего пресс-атташе. |
You're our new publicist, and I need you to start right away. | Вы наш новый пресс-атташе, и надо, чтобы вы приступили к работе сейчас же. |