| Chelsea's publicist confirmed she has lined up a slew of endorsement deals. | Пиарщик Челси подтвердил, что она придумала этот хитрый рекламный трюк. |
| My publicist just called from rehab. | Мой пиарщик только что звонил из реабилитационой клиники: |
| And she's the best publicist in the city, so everyone will show. | Хорошо. - Она лучший пиарщик в Нью-Йорке - покажут по всем каналам. |
| And you can help with both those things, cause you are not only, a bride-to-be, but you're also an amazing publicist. | И ты можешь помочь с обеими этими задачами, потому что ты не только невеста, но ты и отличный пиарщик. |
| That's exactly what a good publicist should say, isn't it? | Именно это должен говорить хороший пиарщик, не так ли? |
| You're our new publicist. | Ты наш новый пиарщик. |
| I'm not a publicist. | Я журналист, а не пиарщик. |
| I'll have my publicist send it right over. | Мой пиарщик перешлёт их вам. |