Английский - русский
Перевод слова Psycho

Перевод psycho с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Псих (примеров 260)
Sorry for the stakeout... just trying to make sure you weren't some psycho. Прошу прощение за засаду... Просто хотела убедиться, что ты не какой-нибудь псих.
Grab a crayon, psycho, and scribble this down. Бери ручку, псих, и пиши.
Our ax-wielding psycho is an escaped mental patient. Этот псих с топором сбежал из больницы.
Except maybe that psycho. Ну может только тот псих.
What if he's a psycho who stalks lonely, more mature women? Что если он псих корорый преследует одиноких, пожилых женщин?
Больше примеров...
Психопат (примеров 60)
What if this psycho's connected? Что если этот психопат как-то с этим связан?
But I'm sure the little psycho is still skulking around here somewhere. Но я уверена, маленький психопат ошивается где-то здесь.
But how do you know that this is not some psycho playing some sick games with her? Но откуда ты знаешь, что это не какой-нибудь психопат играет в какие-то нездоровые игры с ней?
Every five minutes a psycho with a machine gun says, 'Let's kill 'em now,' and someone else says, 'No, let's wait a while.' Каждые пять минут психопат с автоматом говорит: "Давайте прикончим их сейчас", а другой отвечает: "Нет, давайте ещё немного подождём".
I was expecting something a little bit more "American Psycho"... not stabbing a homeless man, but at least feeding a cat to an A.T.M. Я-я ожидал чего-то похожего на фильм "Американский психопат"... не убитого бездомного, но по крайней мере, кормящегося кота у Банкомата. (сцена из фильма Амер.психопат)
Больше примеров...
Психо (примеров 88)
About ten years ago, there was a psycho group of tree-huggers from the northwest. Около десяти лет назад, была психо группа из трех человек с северо-запада.
dude, that was psycho... Чувак, это было психо...
Either Psycho, Megatron... Может Психо, Мегатрон...
One of his best-known art works is 24 Hour Psycho (1993) which slows down Alfred Hitchcock's film Psycho so that it lasts twenty four hours. Одна из наиболее известных работ - «24 Hour Psycho» (1993), замедленное воспроизведение фильма «Психо» Альфреда Хичкока (фильм продолжался 24 часа).
On 30 November 2014, William Friedkin, director of The Exorcist (1973) stated on his Twitter profile, "Psycho, Alien, Diabolique, and now THE BABADOOK." 30 ноября 2014 режиссёр фильма «Изгоняющий дьявола» Уильям Фридкин написал в Twitter: «"Психо", "Чужой", "Дьяволицы" и теперь "Бабадук"».
Больше примеров...
Психопатка (примеров 28)
Beth is a psycho who tried to light my hair on fire. Бет - психопатка, которая пыталась спалить мои волосы.
So, clearly your time in prison has done nothing to bring you back into reality, you psycho. Значит, очевидно, время, проведенное в тюрьме, не вернуло тебя к реальности, ты, психопатка.
Don't jump out on me like some psycho! Не выпрыгивай на меня как психопатка.
She's a murderous psycho, who, if I'm remembering this correctly, just tried to kill you! Она психопатка, которая, поправьте, если не права, только что пыталась тебя убить!
I mean, this woman is a psycho. Эта женщина - психопатка.
Больше примеров...
Психованный (примеров 13)
Tell me his psycho little brother isn't coming. Надеюсь, его младший психованный брат не приехал?
What do you mean psycho? В каком смысле психованный?
You're not a psycho. Вы же не психованный?
Who is Psycho Ed? Кто такой Психованный Эд?
Psycho dog, did you make this mess? Рамбус, психованный пёс.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 11)
Because the whole psycho dad thing... it just might work. Потому что сумасшедший папаша... это может сработать.
Can your psycho food radar find that? Может твой сумасшедший радар найдет и это?
Torkild... that guy's a psycho. Торкильд... Он однозначно сумасшедший.
What are you, man, some kind of psycho? Чувак, ты что сумасшедший?
I'm talking about... Yes. Psycho Sid. И кстати, да Сумасшедший Сид
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 10)
She's got brain damage, you psycho. Ненормальный, у неё же мозговая травма.
What're you doing, you psycho? Что творишь, ненормальный?
You're a complete psycho, aren't you? Ты что совсем ненормальный?
Some psycho has the Warehouse in his sights. На Пакгауз покушается какой-то псих ненормальный.
The guy was a stone-cold psycho! Да он просто психопат ненормальный!
Больше примеров...
Psycho (примеров 23)
The first one, an EP called Psycho Armor Govarian - Lonely Journey, contains the opening and ending theme, both of them performed by the Japanese group Neverland. Первая пластинка под названием Psycho Armor Govarian - Lonely Journey содержит открытие и концовку к аниме, которые исполняет группа Neverland.
I Need Drugs is the debut studio album by the American rapper Necro, released on November 7, 2000 by Psycho+Logical-Records. «Мне нужны наркотики») - дебютный альбом американского рэпера Necro, выпущенный 7 ноября 2000 года на лейбле Psycho+Logical-Records.
The House of Horrors Tour thus featured Insane Clown Posse, with opening groups Twiztid, Myzery, and Psycho Realm. В итоге The House Of Horrors тур состоял из Insane Clown Posse и разогрева Twiztid, Myzery и Psycho Realm.
"Centuries" is a song by American rock band Fall Out Boy, released September 9, 2014 as the lead single from their sixth studio album, American Beauty/American Psycho (2015). «Centuries» (стилизовано как «Cenuries») - музыкальная композиция американской рок-группы Fall Out Boy, изданная в качестве первого сингла с их шестого студийного альбома American Beauty/American Psycho 9 сентября 2014 года.
Lyrics | The Psycho Realm Lyrics | R. U. Тексты песен | Тексты песен The Psycho Realm | Текст песни R. U.
Больше примеров...
Ума (примеров 18)
HE'S GOING COMPLETELY PSYCHO. Он просто сходит с ума.
You've got a psycho out there picking off young women for reasons that may ultimately defeat us all. У нас есть псих, убивающий молодых женщин, по причинам, которые, в конечном итоге, сведут всех с ума.
You're acting psycho, Sammi! Ты с ума сошла, Сэмми!
Lina: Are we crazy for leaving our kids with that psycho? Ч ћы совсем с ума сошли, что оставили детей этой дурной?
Explaining his stage name, he said in a BBC interview, "what I thought was, you know, crazy about music, dancing, performance, so that kind of psycho". Исполнитель, в интервью с ВВС, объясняет это так: «Я думаю, что вы знаете о том, что я без ума от музыки, танцев, исполнения, поэтому я такой псих».
Больше примеров...
Чокнутая (примеров 8)
She'll think your psycho sweetheart is coming for her next. Она решит, что твоя чокнутая возлюбленная после меня придет за ней.
His grandpa had a psycho family in Germany. У его деда есть чокнутая семья в Германии.
I'm sorry, Fez, did I say psycho? Прости, Фез, я что, сказал чокнутая?
It's a service, you psycho. Это услуга, чокнутая.
Raymond, there's some psycho woman killing guys. какая-то чокнутая убивает мужиков.
Больше примеров...
Катушек (примеров 6)
Then she went all psycho and started kissing me. Она слетела с катушек и начала меня целовать.
The only time he was ever trouble was when they tried to give him a new brand of drug and he went psycho. Лишь однажды с ним были проблемы, когда они попытались дать ему новую марку лекарства, после чего он совершенно слетел с катушек.
And I'm sorry that Mom's being a psycho and making you come, too. И прости, что мама поехала с катушек и заставила тебя прийти.
Mum was a psycho, Мама слетела с катушек,
You look like a psycho pirate. Ты выглядишь, как съехавший с катушек пират.
Больше примеров...
Псих-убийца (примеров 7)
Prove to me you're not a psycho killer. Докажи, что ты не псих-убийца.
The evidence that the serial psycho's in the Guard, I want to see it. Я хочу увидеть доказательства, что псих-убийца из числа Стражей.
You just bear in mind, there's a murdering psycho in jail who'll be after us whatever - together or alone. В тюрьме сидит псих-убийца, и он станет преследовать нас неважно как - всех вместе или по одиночке.
A psycho killer bursts in and starts shooting everyone. Псих-убийца начинает стрелять по всех.
Now, how did psycho killer find out? И еще, как этот псих-убийца раскрыл вас?
Больше примеров...