| Drop that weapon, psycho, and get up. | Брось это на пол, псих, и поднимись! |
| I know you're not a psycho, Sam. | Сэм, я знаю, что ты не псих. |
| Wasn't there a psycho who accused the parents as the suspect and dug up their house? | Это не тот ли псих устроил, который родителей подозревал и раскопал им дом? |
| He's a psycho, a real psycho. | Он псих, настоящий псих. |
| Maybe this guy's just a psycho. | Может этот парень просто псих. |
| Your little psycho friend has him tied up to a tree back in those woods. | Ваш друг психопат привязал его к дереву в том лесу. |
| What are you, man, some kind of psycho? | Ты что, мужик, психопат? |
| "American Psycho" in prep school. | "Американский психопат" в средней школе. |
| You're ps... you're psycho. | Ты пс... ты психопат. |
| I was expecting something a little bit more "American Psycho"... not stabbing a homeless man, but at least feeding a cat to an A.T.M. | Я-я ожидал чего-то похожего на фильм "Американский психопат"... не убитого бездомного, но по крайней мере, кормящегося кота у Банкомата. (сцена из фильма Амер.психопат) |
| About ten years ago, there was a psycho group of tree-huggers from the northwest. | Около десяти лет назад, была психо группа из трех человек с северо-запада. |
| Clark, she sent you on a wild-goose chase to Alaska when she was hiding that psycho killer in the basement. | Кларк, она услала тебя гоняться по пустому следу в Аляску, когда прятала этого Психо в своем подвале. |
| Emphasis on the "psycho." | Подчеркиваю - "психо". |
| Anthony Boucher says that this book Psycho by Robert Bloch is | Энтони Бучер говорит, что книга "Психо" Роберта Блоха, |
| You decide to trick me into being possessed by some... psycho angel? | Ты решил обмануть меня, чтобы мной завладел какой-то... ангел-психо? ("Психо" фильм 1960г.) |
| A murderous psycho whose rampage started by impaling that poor lad. | Кровожадная психопатка, чья ярость возникла протыкая этого бедного юношу. |
| How do I know you're not a psycho after me forever? | А откуда мне знать, что ты не психопатка? |
| TAMMY: Give me back my party, you psycho! | Это моя вечеринка, психопатка! |
| 'Cause you're a psycho. | Потому что ты - психопатка. |
| I mean, this woman is a psycho. | Эта женщина - психопатка. |
| In a way, her psycho ex-boyfriend did me a favor. | В любом случае, ее психованный бывший сделал мне одолжение. |
| My mom tried, but... but my dad, he was this... he was a psycho ex-Marine Vietnam vet. | Моя мама пыталась, но... но мой папа, он был... он был просто психованный ветеран Вьетнама. |
| I'm telling you, Psycho Steve, we don't have Ragin' Cajun wings. | Говорю тебе, психованный Стив, у нас нет жгучих крылышек. |
| Psycho nightclub owner with strong interest in guns and killing people murders youngest brother in biggest criminal outfit in North London? | Психованный владелец ночного клуба, с интересом к оружию и убийству людей, убивает младшего из братьев в самой большой группировке Северного Лондона? |
| What do you mean psycho? | В каком смысле психованный? |
| Torkild... that guy's a psycho. | Торкильд... Он однозначно сумасшедший. |
| What are you, man, some kind of psycho? | Чувак, ты что сумасшедший? |
| What are you, some kind of psycho? | Ты что, сумасшедший? |
| That psycho pinafore thing that makes her look like, the robot girl from Small Wonders that you're into, now? | Этот сумасшедший фартучек в котором она похожа на девушку-робота из "Маленького чуда", и тебя тянет к ней, да? |
| Psycho Sid was here last night? | Сумасшедший Сид был здесь вчера? |
| Your psycho boyfriend attacked me for no reason. | Твой ненормальный друг напал на меня. |
| She's got brain damage, you psycho. | Ненормальный, у неё же мозговая травма. |
| I knew he was a psycho the moment you mentioned him. | По твоему рассказу я сразу понял, что он ненормальный. |
| The guy was a stone-cold psycho! | Да он просто психопат ненормальный! |
| Some sick psycho's probably putting his thing in her puff-ball right now. | Какой-то псих ненормальный, наверное, как раз сейчас засовывает свою штуку в ее пушистый розовый мячик... |
| One of the most discussed films is Hitchcock's' classic "Psycho". | Одна из самых обсуждаемых фильмов Хичкока классических Psycho . |
| The House of Horrors Tour thus featured Insane Clown Posse, with opening groups Twiztid, Myzery, and Psycho Realm. | В итоге The House Of Horrors тур состоял из Insane Clown Posse и разогрева Twiztid, Myzery и Psycho Realm. |
| The group's tour was briefly derailed in January 1998, when their tour bus drifted off a highway and down an embankment, leaving Frank Moreno of Psycho Realm with a concussion. | Тур закончился досрочно в январе 1998 года, когда автобус группы вынесло за пределы дороги и он наехал на дорожную насыпь, что привело к сотрясению мозга Френка Морено из Psycho Realm. |
| A limited edition UK LP included a live version of "Psycho Killer" and "New Feeling" from Talking Heads' debut album, Talking Heads: 77, on a bonus 7" record. | Сторона А Сторона В Британская версия альбома вышла с приложением: бонс-синглом, куда вошли «Psycho Killer» и «New Feeling» из альбома Talking Heads: 77. |
| One of his best-known art works is 24 Hour Psycho (1993) which slows down Alfred Hitchcock's film Psycho so that it lasts twenty four hours. | Одна из наиболее известных работ - «24 Hour Psycho» (1993), замедленное воспроизведение фильма «Психо» Альфреда Хичкока (фильм продолжался 24 часа). |
| She went psycho, broke out of her enclosure for no apparent reason. | Она сошла с ума, вырвалась из ограждения без всякой видимой причины. |
| You go psycho or something? | Ты сошел с ума или что? |
| He's Psycho Paul. | Ты с ума сошел? |
| Sarah, don't go psycho on me. | Сара, не надо сходить с ума. |
| If it's the same guy, he's a psycho killing at random then looking for patterns and motives is going to drive us mad. | Если действовал один и тот же человек, тогда он психопат, убивающий случайных жертв, поиски схемы и мотива сведут нас с ума. |
| You listen to me very carefully, you psycho. | Послушай меня очень внимательно, чокнутая. |
| She'll think your psycho sweetheart is coming for her next. | Она решит, что твоя чокнутая возлюбленная после меня придет за ней. |
| You're just a big old psycho, girl. | А ты просто чокнутая, подруга. |
| His grandpa had a psycho family in Germany. | У его деда есть чокнутая семья в Германии. |
| Raymond, there's some psycho woman killing guys. | какая-то чокнутая убивает мужиков. |
| Then she went all psycho and started kissing me. | Она слетела с катушек и начала меня целовать. |
| The only time he was ever trouble was when they tried to give him a new brand of drug and he went psycho. | Лишь однажды с ним были проблемы, когда они попытались дать ему новую марку лекарства, после чего он совершенно слетел с катушек. |
| Mum was a psycho, | Мама слетела с катушек, |
| I just go psycho. | Я просто слетаю с катушек. |
| You look like a psycho pirate. | Ты выглядишь, как съехавший с катушек пират. |
| Prove to me you're not a psycho killer. | Докажи, что ты не псих-убийца. |
| The evidence that the serial psycho's in the Guard, I want to see it. | Я хочу увидеть доказательства, что псих-убийца из числа Стражей. |
| Well, unless it's a psycho killer posessed by a demon. | Ну, если это не псих-убийца, одержимый демоном. |
| You just bear in mind, there's a murdering psycho in jail who'll be after us whatever - together or alone. | В тюрьме сидит псих-убийца, и он станет преследовать нас неважно как - всех вместе или по одиночке. |
| A psycho killer bursts in and starts shooting everyone. | Псих-убийца начинает стрелять по всех. |