| Then came that psycho Morten Anker and I got to know about you. | А потом пришёл этот псих Мортен Анкер и я узнал о тебе. |
| You just bought a $300 suit, psycho! | Ты только что подписался купить мне костюм за 300 баксов, псих! |
| Your grandfather is not psycho. | Твой дед не псих. |
| Breaux: Gordors a psycho. | Гордон - полный псих. |
| So, what I want to hear from you is if that psycho is making some sort of move on me. | Так что я хочу, чтобы ты мне рассказал, не затевает ли этот псих что-то против меня. |
| Until that psycho is behind bars, you're not leaving my side. | Пока этот психопат не окажется за решеткой, вы будете ходить за мной по пятам. |
| You're a weird little psycho, and now everyone knows it. | Ты мелкий психопат, и все знают это. |
| Not before you tell me who that ax-Wielding psycho was. | Нет, сперва скажите, кто был этот психопат. |
| If it's the same guy, he's a psycho killing at random then looking for patterns and motives is going to drive us mad. | Если действовал один и тот же человек, тогда он психопат, убивающий случайных жертв, поиски схемы и мотива сведут нас с ума. |
| The guy was a stone-cold psycho! | Да он просто психопат ненормальный! |
| About ten years ago, there was a psycho group of tree-huggers from the northwest. | Около десяти лет назад, была психо группа из трех человек с северо-запада. |
| Hitch, I ran all over town trying to find a copy of Psycho but I simply cannot find one. | Хич, я оббегал весь город, пытаясь найти хотя бы одну копию Психо, но так и не смог. |
| The plot nor the many secrets of Psycho... | Сюжет и многочисленные секреты Психо... |
| This is the most terrifying shower scene since Psycho. | Это самая страшная сцена в душе со времен "Психо". |
| This particular reel - it's an industrial video - but it was shown in drive-in theaters in 1961 - in the Detroit area, in fact - and it preceded Alfred Hitchcock's "Psycho." | Вот именно эта пленка это такое индустриальное видео - его показывали в автомобильных кинотеатрах в 1961 году - кстати, в Детройте, его показывали перед триллером Хичкока "Психо". |
| Out of 9, so far, one's a psycho who killed 4 others, one committed suicide, one is a bloody soccer mum, and then, there's you. | Из девяти копий одна - психопатка, убившая 4 других, одна покончила с собой, одна - мамаша из пригорода, а еще есть ты. |
| You are seriously psycho. | Да ты просто психопатка. |
| So she's a psycho? | То есть она психопатка? |
| Here are the snacks, you psycho! | Вот они снэки, психопатка! |
| Just my psycho ex. | Просто тут моя бывшая психопатка... |
| In a way, her psycho ex-boyfriend did me a favor. | В любом случае, ее психованный бывший сделал мне одолжение. |
| My mom tried, but... but my dad, he was this... he was a psycho ex-Marine Vietnam vet. | Моя мама пыталась, но... но мой папа, он был... он был просто психованный ветеран Вьетнама. |
| Who is Psycho Ed? | Кто такой Психованный Эд? |
| But this is where I work and it's very difficult to concentrate when you have a knife-wielding psycho ex-lover stalking you. | Но там я работаю, и очень тяжело сконцентрироваться, когда психованный бывший преследует меня, орудуя ножом. |
| Psycho dog, did you make this mess? | Рамбус, психованный пёс. |
| Can your psycho food radar find that? | Может твой сумасшедший радар найдет и это? |
| There's a psycho out there, | Он сумасшедший, ясно? |
| What are you, some kind of psycho? | Ты что, сумасшедший? |
| That psycho pinafore thing that makes her look like, the robot girl from Small Wonders that you're into, now? | Этот сумасшедший фартучек в котором она похожа на девушку-робота из "Маленького чуда", и тебя тянет к ней, да? |
| I'm talking about... Yes. Psycho Sid. | И кстати, да Сумасшедший Сид |
| She's got brain damage, you psycho. | Ненормальный, у неё же мозговая травма. |
| You know, you're a little psycho. | Знаешь, ты слегка ненормальный. |
| You are a complete nutcase psycho arn't you? | Ты что совсем ненормальный? |
| Some psycho has the Warehouse in his sights. | На Пакгауз покушается какой-то псих ненормальный. |
| The guy was a stone-cold psycho! | Да он просто психопат ненормальный! |
| Members of Twiztid, Myzery, and Psycho Realm were charged with battery. | Участники Twiztid, Myzery и Psycho Realm были обвиненными в избиении. |
| I Need Drugs is the debut studio album by the American rapper Necro, released on November 7, 2000 by Psycho+Logical-Records. | «Мне нужны наркотики») - дебютный альбом американского рэпера Necro, выпущенный 7 ноября 2000 года на лейбле Psycho+Logical-Records. |
| Reunion featured two new studio tracks, "Psycho Man" and "Selling My Soul", both of which cracked the top 20 of the Billboard Mainstream Rock Tracks chart. | В альбом были так же включены две новые студийные композиции «Psycho Man» и «Selling My Soul»; обе вошли в Top 20 списков Billboard Mainstream Rock Tracks. |
| A limited edition UK LP included a live version of "Psycho Killer" and "New Feeling" from Talking Heads' debut album, Talking Heads: 77, on a bonus 7" record. | Сторона А Сторона В Британская версия альбома вышла с приложением: бонс-синглом, куда вошли «Psycho Killer» и «New Feeling» из альбома Talking Heads: 77. |
| One of his best-known art works is 24 Hour Psycho (1993) which slows down Alfred Hitchcock's film Psycho so that it lasts twenty four hours. | Одна из наиболее известных работ - «24 Hour Psycho» (1993), замедленное воспроизведение фильма «Психо» Альфреда Хичкока (фильм продолжался 24 часа). |
| I'm so relieved you're not one of those girls that's psycho about her ex. | Такое облегчение, что ты не одна из тех, которые сходят с ума из-за своих бывших. |
| It's just that when he gets a girlfriend, he just goes psycho. | Просто когда он заводит подружку, он сходит с ума. |
| Going psycho or turning into a serial killer aren't the only two things I have to worry about. | Перспектива сойти с ума и превратиться в маньячку не единственная моя проблема. |
| Lina: Are we crazy for leaving our kids with that psycho? | Ч ћы совсем с ума сошли, что оставили детей этой дурной? |
| Explaining his stage name, he said in a BBC interview, "what I thought was, you know, crazy about music, dancing, performance, so that kind of psycho". | Исполнитель, в интервью с ВВС, объясняет это так: «Я думаю, что вы знаете о том, что я без ума от музыки, танцев, исполнения, поэтому я такой псих». |
| You listen to me very carefully, you psycho. | Послушай меня очень внимательно, чокнутая. |
| She'll think your psycho sweetheart is coming for her next. | Она решит, что твоя чокнутая возлюбленная после меня придет за ней. |
| You're just a big old psycho, girl. | А ты просто чокнутая, подруга. |
| His grandpa had a psycho family in Germany. | У его деда есть чокнутая семья в Германии. |
| It's a service, you psycho. | Это услуга, чокнутая. |
| Then she went all psycho and started kissing me. | Она слетела с катушек и начала меня целовать. |
| The only time he was ever trouble was when they tried to give him a new brand of drug and he went psycho. | Лишь однажды с ним были проблемы, когда они попытались дать ему новую марку лекарства, после чего он совершенно слетел с катушек. |
| And I'm sorry that Mom's being a psycho and making you come, too. | И прости, что мама поехала с катушек и заставила тебя прийти. |
| Mum was a psycho, | Мама слетела с катушек, |
| I just go psycho. | Я просто слетаю с катушек. |
| Prove to me you're not a psycho killer. | Докажи, что ты не псих-убийца. |
| The evidence that the serial psycho's in the Guard, I want to see it. | Я хочу увидеть доказательства, что псих-убийца из числа Стражей. |
| Failed psycho killer, thank god. | Несостоявшийся псих-убийца, спасибо Господи. |
| You just bear in mind, there's a murdering psycho in jail who'll be after us whatever - together or alone. | В тюрьме сидит псих-убийца, и он станет преследовать нас неважно как - всех вместе или по одиночке. |
| Now, how did psycho killer find out? | И еще, как этот псих-убийца раскрыл вас? |