You never fought a man in your pathetic life, you twisted psycho. | За всю свою жалкую жизнь ты ни разу не боролся с мужчиной, конченый псих. Нет! |
What kind of psycho kills two people and his own daughter? | Ну что за псих станет убивать двоих и собственную дочь? |
It's total psycho stalking stuff. | Но это определенно псих. |
What do you want, psycho? | Что тебе нужно, псих? |
What if he's a psycho who stalks lonely, more mature women? | Что если он псих корорый преследует одиноких, пожилых женщин? |
I thought you said he was a "psycho." | Ты знаешь, я думал, что ты говорил что это был настоящий психопат. |
Every five minutes a psycho with a machine gun says, 'Let's kill 'em now,' and someone else says, 'No, let's wait a while.' | Каждые пять минут психопат с автоматом говорит: "Давайте прикончим их сейчас", а другой отвечает: "Нет, давайте ещё немного подождём". |
'But Luke is a psycho'. | Но Люк - психопат. |
That was just psycho. | Это мог быть только психопат |
That psycho just assaulted me. | Этот психопат напал на меня. |
to remind audiences of the starting times for Psycho. | которые будут напоминать нашим зрителям о времени до начала Психо. |
Sounds like the theme from Psycho. | Напоминает мелодию из фильма "Психо". |
A single-disc Region 2 version of Psycho IV (titled Psychose: L'origine) was released in France in 2007 by Aventi Distribution. | Во Франции Психо 4 был выпущен в 2007 году компанией Aventi Distribution. |
1983's most successful slasher was Psycho II, which reunited original cast members Anthony Perkins and Vera Miles. | Наиболее успешным слэшером года был «Психо 2», в котором вновь воссоединились актеры Энтони Перкинс и Вера Майлз. |
Hand comes up, psycho position, and down, towards the back of the skull. | Рука заносится сверху, как в "Психо", бьешь вниз, в затылок. |
She even came by my office acting like a jealous psycho. | Она даже пришла ко мне на работу и вела себя, как ревнивая психопатка. |
Don't. She's a psycho! | Не делай этого, она психопатка! |
Everyone thinks you're a psycho, you know? | Все думают, что ты - психопатка. |
Look, I'm not some sort of psycho! | Слушайте, я не какая-то психопатка! |
Out of 9, so far, one's a psycho who killed 4 others, one committed suicide, one is a bloody soccer mum, and then, there's you. | Из девяти копий одна - психопатка, убившая 4 других, одна покончила с собой, одна - мамаша из пригорода, а еще есть ты. |
In a way, her psycho ex-boyfriend did me a favor. | В любом случае, ее психованный бывший сделал мне одолжение. |
He apparently is a little psycho, but I - | Он явно немного психованный, но я... |
I'm telling you, Psycho Steve, we don't have Ragin' Cajun wings. | Говорю тебе, психованный Стив, у нас нет жгучих крылышек. |
Psycho nightclub owner with strong interest in guns and killing people murders youngest brother in biggest criminal outfit in North London? | Психованный владелец ночного клуба, с интересом к оружию и убийству людей, убивает младшего из братьев в самой большой группировке Северного Лондона? |
Who is Psycho Ed? | Кто такой Психованный Эд? |
What are you, man, some kind of psycho? | Чувак, ты что сумасшедший? |
What are you, some kind of psycho? | Ты что, сумасшедший? |
That psycho pinafore thing that makes her look like, the robot girl from Small Wonders that you're into, now? | Этот сумасшедший фартучек в котором она похожа на девушку-робота из "Маленького чуда", и тебя тянет к ней, да? |
I'm talking about... Yes. Psycho Sid. | И кстати, да Сумасшедший Сид |
Psycho Sid was here last night? | Сумасшедший Сид был здесь вчера? |
Your psycho boyfriend attacked me for no reason. | Твой ненормальный друг напал на меня. |
I knew he was a psycho the moment you mentioned him. | По твоему рассказу я сразу понял, что он ненормальный. |
What're you doing, you psycho? | Что творишь, ненормальный? |
You are a complete nutcase psycho arn't you? | Ты что совсем ненормальный? |
Some sick psycho's probably putting his thing in her puff-ball right now. | Какой-то псих ненормальный, наверное, как раз сейчас засовывает свою штуку в ее пушистый розовый мячик... |
One of the most discussed films is Hitchcock's' classic "Psycho". | Одна из самых обсуждаемых фильмов Хичкока классических Psycho . |
Just celebrated its 10 years of rap and officially submitted his video Psycho. | Только что отпраздновал свой 10-летний рэпа и официально представила его видео Psycho. |
Reunion featured two new studio tracks, "Psycho Man" and "Selling My Soul", both of which cracked the top 20 of the Billboard Mainstream Rock Tracks chart. | В альбом были так же включены две новые студийные композиции «Psycho Man» и «Selling My Soul»; обе вошли в Top 20 списков Billboard Mainstream Rock Tracks. |
The 1996-97 Alive/Worldwide Tour was an enormous success, and the reunited Kiss released a studio album, 1998's Psycho Circus. | Концерты 1996-97 годов были огромным успехом, и воссоединённый Kiss выпустил студийный альбом, 1998 «Psycho Circus». |
One of his best-known art works is 24 Hour Psycho (1993) which slows down Alfred Hitchcock's film Psycho so that it lasts twenty four hours. | Одна из наиболее известных работ - «24 Hour Psycho» (1993), замедленное воспроизведение фильма «Психо» Альфреда Хичкока (фильм продолжался 24 часа). |
But unlike Jake, Wallace never went psycho. | Но в отличие от Джейка Уоллас никогда не сходил с ума. |
I'm scared this whole Jekyll-Hyde idea's going to make a psycho out of me. | Я боюсь этой идеи с Джекилом и Хайдом, которая сводит меня с ума. |
Sarah, don't go psycho on me. | Сара, не надо сходить с ума. |
If it's the same guy, he's a psycho killing at random then looking for patterns and motives is going to drive us mad. | Если действовал один и тот же человек, тогда он психопат, убивающий случайных жертв, поиски схемы и мотива сведут нас с ума. |
Lina: Are we crazy for leaving our kids with that psycho? | Ч ћы совсем с ума сошли, что оставили детей этой дурной? |
You listen to me very carefully, you psycho. | Послушай меня очень внимательно, чокнутая. |
You're just a big old psycho, girl. | А ты просто чокнутая, подруга. |
His grandpa had a psycho family in Germany. | У его деда есть чокнутая семья в Германии. |
I'm sorry, Fez, did I say psycho? | Прости, Фез, я что, сказал чокнутая? |
Raymond, there's some psycho woman killing guys. | какая-то чокнутая убивает мужиков. |
Then she went all psycho and started kissing me. | Она слетела с катушек и начала меня целовать. |
The only time he was ever trouble was when they tried to give him a new brand of drug and he went psycho. | Лишь однажды с ним были проблемы, когда они попытались дать ему новую марку лекарства, после чего он совершенно слетел с катушек. |
And I'm sorry that Mom's being a psycho and making you come, too. | И прости, что мама поехала с катушек и заставила тебя прийти. |
Mum was a psycho, | Мама слетела с катушек, |
You look like a psycho pirate. | Ты выглядишь, как съехавший с катушек пират. |
Prove to me you're not a psycho killer. | Докажи, что ты не псих-убийца. |
The evidence that the serial psycho's in the Guard, I want to see it. | Я хочу увидеть доказательства, что псих-убийца из числа Стражей. |
You just bear in mind, there's a murdering psycho in jail who'll be after us whatever - together or alone. | В тюрьме сидит псих-убийца, и он станет преследовать нас неважно как - всех вместе или по одиночке. |
A psycho killer bursts in and starts shooting everyone. | Псих-убийца начинает стрелять по всех. |
Now, how did psycho killer find out? | И еще, как этот псих-убийца раскрыл вас? |