Примеры в контексте "Psc - Псг"

Все варианты переводов "Psc":
Примеры: Psc - Псг
They benefit from the PSC's tailor-made training services and advice on daily problems. Они пользуются индивидуализированными услугами ПСГ в области профессиональной подготовки и его консультативной помощью в решении повседневных проблем.
It was noted that women currently represent 40 per cent of the PSC management team. Было отмечено, что в настоящее время женщины составляют 40 процентов в руководстве ПСГ.
The present focus is on ensuring the PSC's long-term sustainability. В настоящее время внимание сосредоточено на обеспечении долгосрочной устойчивости ПСГ.
UNCTAD fielded international experts to develop thematic training materials for the PSC future fee-based training and capacity-building activities. ЮНКТАД направила на места международных экспертов для разработки тематических учебных материалов для будущей деятельности ПСГ по платной профессиональной подготовке и укреплению потенциала.
Familiarize shippers' on the different aspects of trade facilitation, and the role of PSC Ознакомление грузоотправителей с различными аспектами упрощения процедур торговли и ролью ПСГ
Financial sustainability: Sufficient attention has been given in the design of projects like Empretec and PSC to prepare beneficiaries institutions to become financially self-sustainable, through membership and fee-based services. Финансовая устойчивость: Достаточно большое внимание при разработке таких проектов, как ЭМПРЕТЕК и ПСГ, уделялось подготовке учреждений, получающих помощь, к обретению финансовой самодостаточности на основе членских взносов и оказания платных услуг.
In addition, the secretariat fielded an UNCTAD expert team mission in April to conduct induction workshops and to assist the PSC in developing its organizational structure and designing its services. Кроме того, в апреле секретариат направил миссию в составе группы экспертов ЮНКТАД для проведения информационных рабочих совещаний и оказания ПСГ помощи в разработке его организационной структуры и определении круга услуг, которые он будет оказывать.
The PSC was able to function as a representative of the industry and present all their issues, even procuring legal services on behalf of members, and assisting members in successfully exporting to distant markets. ПСГ смог функционировать в качестве представителя участников отрасли и представлять все возникающие у них проблемы, и даже выступать заказчиком юридических услуг от лица членов и помогать членам экспортировать товары на отдаленные рынки.
The PSC is now a vibrant private sector institution with well trained staff, a committed board of directors, and a growing membership of 350 members. В настоящее время ПСГ является энергично действующим учреждением частного сектора с хорошо подготовленным персоналом, активно работающим советом директоров и расширяющимся членским составом, насчитывающим уже 350 участников.
Enhance technical capacity of PSC staff. Повышение технического потенциала сотрудников ПСГ
In June 2007, the Constituting Assembly of the legally-constituted PSC was convened and elected the council's first board of directors. В июне 2007 года была созвана Учредительная ассамблея зарегистрированного в законном порядке ПСГ, которая избрала первое правление Совета.