The PSA, as it became popularly known, had several formidable women leaders. |
В АГС, как ее стали все называть, было несколько весьма заметных женщин-лидеров. |
CIWA was established on 25 June 1997 replacing PSA as the umbrella organisation for all workers in the Cook Islands. |
11.30 АТОК была создана 25 июня 1997 года, заменив АГС в качестве широкой организации для всех трудящихся Островов Кука. |
CIWA has five branches covering police, health workers, the PSA, the Teachers Institute and general workers (which includes employees from the private sector in particular the construction and hospitality industries). |
АТОК имеет пять отделений, которые охватывают полицию, работников здравоохранения, АГС, Педагогический институт и неквалифицированных рабочих (куда входят работники частного сектора, особенно в области строительства и гостиничного бизнеса). |
Non-Government Organisations: MOA, PSA, NCW, WIB, SODWC |
Неправительственные организации: МОА, АГС, НКЖ, ВИБ, СОДВК |
During the economic reforms of 1995-1997, women members on its Executive Committee were pivotal in ensuring that PSA were consulted throughout the entire process. |
В период экономических реформ 1995 - 1997 годов женщины - члены Исполнительного комитета Ассоциации сыграли ключевую роль в том, что к АГС обращались за консультациями на протяжении всего процесса. |
At a practical level however, some of these continue to exist undetected and often under new guises such as the payment of agency fees by non unionised civil servants, including senior managers, to the historically white Public Service Staff Association (PSA). |
Однако на практике некоторые из этих привилегий продолжают существовать в скрытом виде и зачастую в других формах, например в виде уплаты взносов гражданскими служащими, не являющимися членами профсоюзов, включая старших менеджеров исторически белой Ассоциации государственных служащих (АГС). |