| That's an old proverb that dates way back to Aesop. | Это старая пословица, которая имеет отношение к Эзопу |
| "However long the night, the dawn will break", says the African proverb. | «Ночь длится долго, но в конце концов приходит день», гласит африканская пословица. |
| "The Earth is not ours", an African proverb teaches us; "it is a treasure we hold in trust for future generations". | Как гласит одна африканская пословица, "Земля нам не принадлежит - это сокровище, доверенное нам на время с тем, чтобы мы сберегли его для будущих поколений". |
| As the proverb states, difference of opinions does not spoil amity. | Как гласит пословица, различием мнений не испортить дружбы. |
| As the proverb says, blood is thicker than water. | Как гласит пословица, свой своему поневоле брат. |
| As the Chinese proverb goes, "everyone pushes the falling fence". | Как гласит китайская пословица, "шаткий забор пинает каждый". |
| As the old proverb says, "Agreement builds a house". | Как гласит старая пословица, «На согласии строится дом». |
| According to an old African proverb, the best time to plant a tree is 20 years ago. | Как гласит старая африканская пословица «Лучшее время для посадки дерева - это 20 лет назад». |
| Counselor, there is a proverb, "The suspicious mind conjures its own demons." | Господин Старейшина, существует такая пословица: "Подозрительные мысли впускают демонов". |
| As the proverb goes "Time is money", and it is rather actual in modern business. | Старая пословица «Время - деньги» как нельзя актуальна в современном бизнесе. |
| So, that's-that's got to be a proverb from the Urals. | Так это... это наверное такая пословица на Урале. |
| There is a proverb in my part of the world concerning lice. | В моих краях есть пословица о вшах. |
| There is a Chinese proverb which says, "Make a decision when a decision is called for. | В Китае существует пословица, которая гласит: «Принимайте решение, когда оно необходимо. |
| Finally, an old proverb says that a man who leaves on a journey never returns home the same man. | Наконец, как гласит старая пословица, человек, который отправляется в путешествие, уже не вернется домой тем же самым человеком. |
| Perhaps that day is still far away but, as a Chinese proverb has it, a journey of a thousand miles begins with one small step. | Возможно до этого дня еще далеко, но, как гласит китайская пословица, путешествие длиной в тысячу миль начинается с одного небольшого шага. |
| An old proverb says that: "Everybody talks about the weather, but nobody does anything about it". | Одна старая пословица гласит: «Все говорят о погоде, однако никто ничего не может с ней сделать». |
| No no, there's an old Unitologist proverb: | Нет, нет, есть старая пословица юнитологов: |
| As the proverb says, "Time is money." | Как говорит пословица, "Время - деньги". |
| As the Chinese proverb says, "A single snowflake can bend the leaf of the bamboo." | Как гласит китайская пословица: одна снежинка может согнуть лист бамбука. |
| I must admit I do not dislike teaching... but as the proverb... | Должен признать, мне не так уж не нравится учить. Но, как говорит пословица, |
| There is an oriental proverb that says "Once begun means half done", and I believe the First Committee has launched the process quite successfully and that we can accomplish the task in the near future. | Восточная пословица гласит: "Взяться за дело - сделать его наполовину", и я считаю, что Первый комитет начал процесс вполне успешно, и мы можем в скором времени завершить эту задачу. |
| She had been particularly struck by the proverb "As a donkey has no horns, women have no hearts". | Ее особенно поразила пословица "Подобно тому как у осла нет рогов, у женщин нет сердца". |
| A well-known Russian proverb says, "If you would live in the world, live in peace". | Известная русская пословица гласит: "В мире жить, с миром жить". |
| As a Russian proverb succinctly puts it, "Forget the past and lose an eye; dwell on the past and lose both eyes." | Как коротко гласит русская пословица, "Забудете прошлое потеряете глаз; останетесь в прошлом потеряете оба глаза". |
| There's an Albanian proverb: | У Албанцев есть пословица: |