| There is an ancient Klingon proverb that says |
У клингонов есть старая поговорка, которая гласит: |
| There is a famous proverb, which I believe is not unique to my country: as you sow, so shall your reap. |
Существует известная поговорка, которая, я надеюсь, известна не только в моей стране: что посеешь, то и пожнешь. |
| It is reported in The Annotated Alice by Martin Gardner that this proverb is based on popular belief about hares' behaviour at the beginning of the long breeding season, which lasts from February to September in Britain. |
В книге «Аннотированная Алиса» Мартина Гарднера говорится, что эта поговорка основана на распространённом мнении о поведении зайцев в начале долгого периода размножения, длящегося с февраля по сентябрь в Англии. |
| We have a proverb: |
У нас есть поговорка: |
| The old proverb puts it just right: we must hang together or else we shall most assuredly hang separately. |
Как гласит старая поговорка, надо стоять вместе или придется висеть по отдельности. |