Английский - русский
Перевод слова Proverb

Перевод proverb с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пословица (примеров 90)
Usually when we talk about nuclear weapons I am reminded of an African proverb which says that the air is not ours, it is a treasure we hold in trust for future generations. Обычно, когда речь заходит о ядерном оружии, мне припоминается африканская пословица, которая гласит, что воздух - не наше достояние; это - сокровище, которое доверено нам ради грядущих поколений.
Perhaps that day is still far away but, as a Chinese proverb has it, a journey of a thousand miles begins with one small step. Возможно до этого дня еще далеко, но, как гласит китайская пословица, путешествие длиной в тысячу миль начинается с одного небольшого шага.
She had been particularly struck by the proverb "As a donkey has no horns, women have no hearts". Ее особенно поразила пословица "Подобно тому как у осла нет рогов, у женщин нет сердца".
Mr. DAHAN (France) (translated from French): Mr. President, there is a French proverb that says "If a job needs doing, I'm the person for that job.". Г-н ДАХАН (Франция) (перевод с французского): Г-н Председатель, как гласит французская пословица: "Нужен человек? - я тут как тут".
We have a proverb: A man well-dressed is a man well-thought-of. У нас есть пословица: хорошо думают о том, кто хорошо одет.
Больше примеров...
Поговорка (примеров 55)
But a Chinese proverb with all the wisdom of ancient Chinese civilization, says that after all is said and done, "protocol is the smoke of friendship". Однако китайская поговорка, в которой отражается вся мудрость древней китайской цивилизации, гласит, что в конечном счете "протокол - это дым дружбы".
An African proverb states succinctly that when the left hand washes the right, and the right washes the left, both hands are clean. Африканская поговорка гласит, что, когда левая рука моет правую, а правая рука моет левую, в итоге обе руки будут чистыми.
There is an old proverb I choose to believe. Есть древняя мудрая поговорка.
As a Swahili proverb says: "You can't command the wind, so you may as well use it." В языке суахили есть поговорка: "Не можешь управлять ветром - сумей пользоваться им".
We have a proverb in Africa that says that nobody, however strong, can clap with only one hand. У нас, в Африке, есть поговорка: даже самый сильный человек не может аплодировать одной рукой.
Больше примеров...