Английский - русский
Перевод слова Proverb

Перевод proverb с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пословица (примеров 90)
As a Lao proverb goes, "Having a son-in-law in your house will overfill your granary". Как гласит лаосская пословица, "благодаря наличию зятя в вашем доме ваш амбар будет полон".
Usually when we talk about nuclear weapons I am reminded of an African proverb which says that the air is not ours, it is a treasure we hold in trust for future generations. Обычно, когда речь заходит о ядерном оружии, мне припоминается африканская пословица, которая гласит, что воздух - не наше достояние; это - сокровище, которое доверено нам ради грядущих поколений.
As the proverb says, blood is thicker than water. Как гласит пословица, свой своему поневоле брат.
According to an old African proverb, the best time to plant a tree is 20 years ago. Как гласит старая африканская пословица «Лучшее время для посадки дерева - это 20 лет назад».
According to a Spanish proverb, roads did not exist; they were made by walking. Испанская пословица гласит, что дороги возникают не сами по себе, а пролагаются.
Больше примеров...
Поговорка (примеров 55)
Love that you had that Burmese proverb ready to go. Класно, что у тебя напоготове была эта бирманская поговорка.
Mr. Obisakin (Nigeria): In Nigeria, we have a proverb, and I would like to share it with the Committee. Г-н Обисакин (Нигерия) (говорит по-английски): В Нигерии у нас есть поговорка, и я хотел бы привести ее Комитету.
That's why there is a proverb: "If you want to end up in prison, go to Belarus; and if you want to get in prison quick, go to Minsk". Не зря существует поговорка: «Если хочешь сесть - езжай в Беларусь, если хочешь сесть быстро - езжай в Минск».
In Botswana there is a popular proverb that says, ga di nke di etelelwa ke manamagadi, 'cows cannot lead the herd' which, in essence, means women cannot lead. В Ботсване в ходу поговорка "Коровы стадо не ведут", смысл которой заключается в том, что женщины не могут руководить.
Finally, there is a proverb that says that if you have committed sins, then go hide. Наконец, есть поговорка, которая гласит следующее: если вы совершили грех, то вам следует уйти и скрыть его.
Больше примеров...