| We in Benin have a proverb: "It is at the end of the old cord that you knot the new". |
У нас в Бенине есть поговорка: "Новую веревку привязывают к концу старой". |
| It is reported in The Annotated Alice by Martin Gardner that this proverb is based on popular belief about hares' behaviour at the beginning of the long breeding season, which lasts from February to September in Britain. |
В книге «Аннотированная Алиса» Мартина Гарднера говорится, что эта поговорка основана на распространённом мнении о поведении зайцев в начале долгого периода размножения, длящегося с февраля по сентябрь в Англии. |
| Well, in my village we have an old proverb: "when in doubt, say it with cattle." |
В моей деревне есть старая поговорка: "если сомневается, дари корову" |
| As a Swahili proverb says: "You can't command the wind, so you may as well use it." |
В языке суахили есть поговорка: "Не можешь управлять ветром - сумей пользоваться им". |
| The scholar repeats an old Japanese proverb: "white skin makes up for seven defects." |
В Японии по сей день популярна поговорка, «человеку с белой кожей прощают семь остальных дефектов». |