Английский - русский
Перевод слова Proverb

Перевод proverb с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пословица (примеров 90)
The logic of this proposal reflects the proverb, "Only iron blunts iron". Логику этого предложения отражает пословица "железо тупится только железом".
This is a good Chinese proverb to live a happy and long! Это хорошая китайская пословица, чтобы жить счастливо и долго!
As a well-known African proverb goes, "Until the lions have their own historians, tales of the hunt will always glorify the hunter". Как гласит известная африканская пословица, «До тех пор, пока у львов не появятся свои историки, охотничьи рассказы всегда будут прославлять охотников».
Perhaps that day is still far away but, as a Chinese proverb has it, a journey of a thousand miles begins with one small step. Возможно до этого дня еще далеко, но, как гласит китайская пословица, путешествие длиной в тысячу миль начинается с одного небольшого шага.
An old proverb says that: "Everybody talks about the weather, but nobody does anything about it". Одна старая пословица гласит: «Все говорят о погоде, однако никто ничего не может с ней сделать».
Больше примеров...
Поговорка (примеров 55)
It is reported in The Annotated Alice by Martin Gardner that this proverb is based on popular belief about hares' behaviour at the beginning of the long breeding season, which lasts from February to September in Britain. В книге «Аннотированная Алиса» Мартина Гарднера говорится, что эта поговорка основана на распространённом мнении о поведении зайцев в начале долгого периода размножения, длящегося с февраля по сентябрь в Англии.
There is an old Myanmar proverb that says that education is the pot of gold that no one can steal. Старая мьянманская поговорка гласит, что образование - это горшок с золотом, который никто не сможет украсть.
An antique proverb says, What is lighter than a feather? Существует древняя поговорка, которая гласит: что легче перышка?
An African proverb states succinctly that when the left hand washes the right, and the right washes the left, both hands are clean. Африканская поговорка гласит, что, когда левая рука моет правую, а правая рука моет левую, в итоге обе руки будут чистыми.
That saying goes back many centuries; it is a proverb that touches on a global truth. Эта поговорка существует на протяжении многих веков; в ней отражается глобальная истина.
Больше примеров...