Английский - русский
Перевод слова Proverb

Перевод proverb с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пословица (примеров 90)
As an African proverb says, "The drums of war are the drums of starvation". Как гласит африканская пословица, «Барабаны войны - это барабаны голода».
There's a Tomainian proverb... Есть старая томенская пословица...
Chinese proverb, Mr. Holmes. Китайская пословица, мистер Холмс.
As a well-known African proverb goes, "Until the lions have their own historians, tales of the hunt will always glorify the hunter". Как гласит известная африканская пословица, «До тех пор, пока у львов не появятся свои историки, охотничьи рассказы всегда будут прославлять охотников».
A Maghreb proverb said that one should sweep one's own front step before asking the neighbours to sweep theirs. Магрибская пословица гласит, что прежде чем просить соседей подмести их крыльцо, нужно сначала подмести свое собственное.
Больше примеров...
Поговорка (примеров 55)
It is reported in The Annotated Alice by Martin Gardner that this proverb is based on popular belief about hares' behaviour at the beginning of the long breeding season, which lasts from February to September in Britain. В книге «Аннотированная Алиса» Мартина Гарднера говорится, что эта поговорка основана на распространённом мнении о поведении зайцев в начале долгого периода размножения, длящегося с февраля по сентябрь в Англии.
We have an old Alsatian proverb that says "If you ride a dead horse, you're not going to get very far."It is time they got off the dead horse. У нас, в Эльзасе, есть одна старая поговорка: «Если вы оседлали дохлую лошадь, то далеко вы на ней не уедете».
An antique proverb says, What is lighter than a feather? Существует древняя поговорка, которая гласит: что легче перышка?
The steps taken to date are tentative, but as the Chinese proverb observes, "a journey of ten thousand miles begins with a single step". Принятые к настоящему времени меры носят предварительный характер, однако, как гласит китайская поговорка, «путешествие длиной в десять тысяч лет начинается с первого шага».
That saying goes back many centuries; it is a proverb that touches on a global truth. Эта поговорка существует на протяжении многих веков; в ней отражается глобальная истина.
Больше примеров...