| Humankind is humankind's best medicine, an old African proverb tells us. | Человечность является лучшим лекарством для человечества, как гласит старая африканская пословица. |
| There is an Amharic proverb which informs us that the whip cries as it lashes. | Существует амхарская пословица, которая гласит, что кнут, хлестая, плачет. |
| The chapter in the 2005 Human Development Report on our interdependent world quotes an African proverb that states that "Until the lions have their historians... tales of hunting will always glorify the hunter". | В главе о нашем взаимозависимом мире Доклада о развитии человеческого потенциала за 2005 год приводится африканская пословица, которая гласит: «Пока у львов не появятся свои рассказчики, охотничьи истории всегда будут воспевать подвиги охотников». |
| That's an old proverb that dates way back to Aesop. | Это старая пословица, которая имеет отношение к Эзопу |
| She had been particularly struck by the proverb "As a donkey has no horns, women have no hearts". | Ее особенно поразила пословица "Подобно тому как у осла нет рогов, у женщин нет сердца". |
| There is a famous proverb, which I believe is not unique to my country: as you sow, so shall your reap. | Существует известная поговорка, которая, я надеюсь, известна не только в моей стране: что посеешь, то и пожнешь. |
| But a Chinese proverb with all the wisdom of ancient Chinese civilization, says that after all is said and done, "protocol is the smoke of friendship". | Однако китайская поговорка, в которой отражается вся мудрость древней китайской цивилизации, гласит, что в конечном счете "протокол - это дым дружбы". |
| There's an old Japanese proverb. | Есть старая японская поговорка. |
| An African proverb states succinctly that when the left hand washes the right, and the right washes the left, both hands are clean. | Африканская поговорка гласит, что, когда левая рука моет правую, а правая рука моет левую, в итоге обе руки будут чистыми. |
| The old proverb puts it just right: we must hang together or else we shall most assuredly hang separately. | Как гласит старая поговорка, надо стоять вместе или придется висеть по отдельности. |