| You better teach him how to fish! (Chinese proverb). | Вы бы лучше научить его ловить рыбу (китайская пословица). |
| There was a Chinese proverb. | Есть такая китайская пословица. |
| As the proverb states, difference of opinions does not spoil amity. | Как гласит пословица, различием мнений не испортить дружбы. |
| There is an oriental proverb that says "Once begun means half done", and I believe the First Committee has launched the process quite successfully and that we can accomplish the task in the near future. | Восточная пословица гласит: "Взяться за дело - сделать его наполовину", и я считаю, что Первый комитет начал процесс вполне успешно, и мы можем в скором времени завершить эту задачу. |
| A Maghreb proverb said that one should sweep one's own front step before asking the neighbours to sweep theirs. | Магрибская пословица гласит, что прежде чем просить соседей подмести их крыльцо, нужно сначала подмести свое собственное. |
| There is a famous proverb, which I believe is not unique to my country: as you sow, so shall your reap. | Существует известная поговорка, которая, я надеюсь, известна не только в моей стране: что посеешь, то и пожнешь. |
| There is a Korean proverb which says that a decade changes mountains and rivers, and I think that the expansion of the CD's membership is already overdue. | Как гласит корейская поговорка, за десять лет меняются и горы, и реки, и я полагаю, что расширение членского состава КР уже давно назрело. |
| Wait, wrong proverb. | Подожди, неподходящая поговорка. |
| There's an old Japanese proverb. | Есть старая японская поговорка. |
| The proverb "an ounce of prevention is worth a pound of cure" rings particularly true in the fight against HIV/AIDS. | Поговорка, которая гласит, что «легче предупредить, чем лечить», оказывается в особенности справедливой в том, что касается борьбы против ВИЧ/СПИДа. |