| As an American proverb says: "It is better to light a candle than to curse the darkness." |
Как гласит американская пословица, "чем проклинать мрак, лучше зажечь свечу". |
| As a diplomat, I am not only positive, I am optimistic because my favourite proverb is that any diplomat, if he is a real diplomat, should be optimistic. |
Как дипломат я настроен не только позитивно, но и оптимистично, потому что, как гласит моя любимая пословица, всякий дипломат, если он истинный дипломат, должен быть оптимистом. |
| There is a proverb that he who ploughs a straight furrow needs owe for nothing. |
Есть пословица "тот, кто ведет прямую борозду - никому не должен". |
| There is an oriental proverb that says "Once begun means half done", and I believe the First Committee has launched the process quite successfully and that we can accomplish the task in the near future. |
Восточная пословица гласит: "Взяться за дело - сделать его наполовину", и я считаю, что Первый комитет начал процесс вполне успешно, и мы можем в скором времени завершить эту задачу. |
| NEW YORK - "There's many a slip twixt the cup and the lip," goes the old English proverb. |
НЬЮ-ЙОРК - «Кабы всегда чарка доходила до рту», гласит старинная пословица. |