| As the Japanese proverb says: "The Way of Ten Thousand Miles Begins with a First Step". |
Как гласит японская пословица: "Путь в десять тысяч ри начинается с первого шага". |
| Finally, an old proverb says that a man who leaves on a journey never returns home the same man. |
Наконец, как гласит старая пословица, человек, который отправляется в путешествие, уже не вернется домой тем же самым человеком. |
| She had been particularly struck by the proverb "As a donkey has no horns, women have no hearts". |
Ее особенно поразила пословица "Подобно тому как у осла нет рогов, у женщин нет сердца". |
| As a proverb from East Africa says, "If a dead tree falls, it carries with it a live one". |
Восточноафриканская пословица гласит: «Падающее мертвое дерево тянет за собой живое». |
| As the proverb says: "A journey of 1000 miles begins with the first step!" It is often easy for people to talk about things, but actually getting out and doing them is a different story. |
Как говорит одна пословица: "Путешествие в тысячу миль начинается с первого шага!" Легко говорить, а вот оставить позади сомнения и сделать то, о чем говоришь - совсем другая история. |