| As a Lao proverb goes, "Having a son-in-law in your house will overfill your granary". |
Как гласит лаосская пословица, "благодаря наличию зятя в вашем доме ваш амбар будет полон". |
| This proverb is used in reference to people who make demands on everybody but themselves; people who expect from others what they themselves are not prepared to give. |
Эта пословица употребляется по отношению к людям, которые предъявляют претензии ко всем, но только не к себе, - к людям, которые ожидают от других того, чего не готовы дать сами. |
| There is a proverb that he who ploughs a straight furrow needs owe for nothing. |
Есть пословица "тот, кто ведет прямую борозду - никому не должен". |
| As a proverb from East Africa says, "If a dead tree falls, it carries with it a live one". |
Восточноафриканская пословица гласит: «Падающее мертвое дерево тянет за собой живое». |
| Instead, we should take a step back and see how we can go around it; as a Chinese proverb roughly says: taking a step back opens up one's horizon. |
Вместо этого нам следует сделать шаг назад и посмотреть, как нам ее обойти; или, как несколько прямолинейно гласит китайская пословица, "сделай шаг назад, и ты увидишь горизонт". |