| The steps taken to date are tentative, but as the Chinese proverb observes, "a journey of ten thousand miles begins with a single step". |
Принятые к настоящему времени меры носят предварительный характер, однако, как гласит китайская поговорка, «путешествие длиной в десять тысяч лет начинается с первого шага». |
| There is a Moroccan proverb - "You cannot hide the sun with a sieve"- and our sun is the United Nations. |
Марокканская поговорка гласит: «Нельзя спрятать солнце за решетом», а Организация Объединенных Наций - это наше солнце. |
| There's a proverb that says, "Wives and oxen are found at home!" |
Как гласит поговорка, Жены и быки должны оставаться дома! |
| The scholar repeats an old Japanese proverb: "white skin makes up for seven defects." |
В Японии по сей день популярна поговорка, «человеку с белой кожей прощают семь остальных дефектов». |
| Related German proverbs are Ordnung ist das halbe Leben, literally "order is half of life", humorously extended in the antiproverb und Unordnung die andere Hälfte ("and disorder the other half"). |
Есть похожая немецкая поговорка, «Ordnung ist das halbe Leben» («Порядок - половина жизни»), которую иногда шуточно продолжают «und Unordnung die andere Hälfte» («а беспорядок - другая»). |