| It is reported in The Annotated Alice by Martin Gardner that this proverb is based on popular belief about hares' behaviour at the beginning of the long breeding season, which lasts from February to September in Britain. |
В книге «Аннотированная Алиса» Мартина Гарднера говорится, что эта поговорка основана на распространённом мнении о поведении зайцев в начале долгого периода размножения, длящегося с февраля по сентябрь в Англии. |
| There's an old African proverb that some of you know that says, "If you want to go quickly, go alone; if you want to go far, go together." |
Есть старая африканская поговорка, которую некоторые из вас знают: «Если вы хотите идти быстро, идите в одиночку, если вы хотите идти далеко, идите вместе». |
| It's an old proverb I just made up. |
Старая поговорка, которую я сейчас выдумал. |
| There is a proverb: |
Вот есть такая поговорка: |
| That saying goes back many centuries; it is a proverb that touches on a global truth. |
Эта поговорка существует на протяжении многих веков; в ней отражается глобальная истина. |