| You better teach him how to fish! (Chinese proverb). |
Вы бы лучше научить его ловить рыбу (китайская пословица). |
| For example, there is a proverb saying that the hen does not sing when the rooster is present. |
Например, есть пословица, которая гласит, что курица должна молчать, когда петух рядом. |
| This proverb is used in reference to people who make demands on everybody but themselves; people who expect from others what they themselves are not prepared to give. |
Эта пословица употребляется по отношению к людям, которые предъявляют претензии ко всем, но только не к себе, - к людям, которые ожидают от других того, чего не готовы дать сами. |
| To quote an old Ancient proverb. |
У Древних была пословица. |
| Instead, we should take a step back and see how we can go around it; as a Chinese proverb roughly says: taking a step back opens up one's horizon. |
Вместо этого нам следует сделать шаг назад и посмотреть, как нам ее обойти; или, как несколько прямолинейно гласит китайская пословица, "сделай шаг назад, и ты увидишь горизонт". |