They may become frustrated, protest, mobilize constituencies and resort to violent action. |
Они могут испытывать чувства разочарования, протестовать, мобилизовать сторонников и прибегать к насильственным действиям. |
RCD should not protest too much, or assume the role of accuser when they themselves stood accused. |
КОД не следует слишком сильно протестовать или брать на себя роль обвинителя в ситуации, когда оно само является обвиняемым. |
Viet Nam will continue to protest and work towards their expulsion. |
Вьетнам и впредь будет протестовать и вести дело к их исключению. |
Upon their return to the Abu Salim prison, some of the prisoners started to protest and an altercation ensued. |
После их возвращения в тюрьму Абу-Салим некоторые из заключенных начали протестовать и возникла ссора. |
UNFICYP continues to protest about this and to demand the removal of the position. |
ВСООНК продолжают протестовать против этого и требовать ликвидации этой позиции. |
It's back to the hills, Town Loner, to protest another day. |
Возвращается в горы, чтобы протестовать в следующий раз. |
If Bishop Brennan told us to go to the cinema and protest again. |
Если бы зашел епископ Бреннан и приказал нам снова идти в кино и протестовать. |
We won't protest the cancellation of the land sale. |
Мы не будем протестовать аннулирование продажи земли. |
So we have to protest, make them hear us. |
Так что нужно протестовать, заставить их услышать нас... |
If protest, boss say: there is door. |
Будешь протестовать, босс укажет на дверь. |
I'm hanging up before thou dost protest again. |
Я вешаю трубку, пока ты не начал протестовать снова. |
You want to stand outside the hospital and protest? |
Ты хочешь встать перед больницей и протестовать? |
In Gbadolite, "we are safe, they do not loot us, because no one dares protest". |
В Гбадолите «безопасно, население не подвергается преследованиям, так как никто не осмеливается протестовать». |
Congress dared not to protest, and the laws, which had been languishing for years, were passed in a matter of hours. |
Конгресс не осмеливался протестовать, и законы, которые томились годами, были приняты за несколько часов. |
But in any event, it was too late to protest: the ten Eastern states had already been granted membership of the Union. |
Но в любом случае, протестовать было слишком поздно: десять восточных государств уже получили к тому времени членство в ЕС. |
Deena, I don't think any of us would protest if you unexpectedly took off your shirt. |
Дина, думаю никто из нас не будет протестовать, если ты неожиданно сорвешь с себя блузку. |
All right, ladies, first of all, I want to say that I completely respect your decision to protest our national anthem. |
Хорошо, дамы, сначала я хочу выразить огромное уважение к вашему решению протестовать во время гимна. |
'We have the right to protest! |
'У нас есть право протестовать! |
I mean, obviously I didn't know it was the man whose politics I'm here to protest. |
Само собой, я не знала, что это против него я пришла протестовать. |
I also love the idea that if there's a salt mine in the yard, I can protest it without getting out of bed. |
Но ещё мне нравится, что если у нас во дворе будет шахта, я смогу протестовать, не вставая с кровати. |
They'll start with the Category 1s, the ones who can't protest. |
Начнут с первой категории, с тех, кто не может протестовать. |
The President himself had acknowledged the students' right to demonstrate and protest and the police had tried to protect demonstrators against assaults by vigilante groups. |
Сам президент признал право студентов проводить демонстрации и протестовать, а полиция лишь старалась оградить демонстрантов от нападок со стороны групп их противников. |
A State whose right has been breached is entitled to protest, to insist on restitution or to decide that it would prefer compensation. |
Государство, право которого было нарушено, вправе протестовать, настаивать на реституции или принимать решение о том, что оно предпочитает компенсацию. |
If it keeps its interest rate too low for too long, countries like Germany and the Netherlands will protest. |
Если он будет слишком долго сохранять свою процентную ставку на слишком низком уровне, начнут протестовать такие станы, как Германия и Нидерланды. |
My Special Representative continues to protest the imposition of national service obligations on local staff members and other restrictions on UNMEE recruitment of national staff in Eritrea. |
Мой Специальный представитель продолжает протестовать в связи с распространением на местный персонал Миссии действия обязательств, предусмотренных законом о воинской повинности, и введением других ограничений в отношении национальных сотрудников, набираемых МООНЭЭ в Эритрее. |