| They discussed and argued the question, sometimes heatedly, until they concluded that an aeronautical propeller is essentially a wing rotating in the vertical plane. | Они обсуждали и долго спорили по этому поводу, пока не пришли к выводу, что пропеллер - по сути то же крыло, только вращающееся в вертикальной плоскости. |
| The inventive propeller comprises at least two scimitar-shaped blades (4) whose basic sections (6) are fixed to the hub (1) of a driven shaft (2). | Пропеллер содержит, по меньшей мере, две саблевидные лопасти (4), начальные участки (6) которых закреплены на ступице (1) приводного вала (2). |
| They need to shut off the propeller. | Они должны выключить пропеллер. |
| SHPADI PROPELLER (VARIANTS) AND THE INVOLUTE OF THE BLADES THEREOF | ПРОПЕЛЛЕР ШПАДИ (ВАРИАНТЫ) И РАЗВЕРТКА ЛОПАСТЕЙ ПРОПЕЛЛЕРА |
| Wilbur made a March 1903 entry in his notebook indicating the prototype propeller was 66% efficient. | Уилбер сделал в марте 1903 запись в своей записной книжке о том, что пропеллер опытного образца имел КПД 66 %. |
| He was running away from the police, and they cornered him at the airport and he ran into the propeller of a plane. | Он убегал от полиции и они прижали... его в аэропорте и он попал в винт самолета. |
| They fire warning shots, maybe take out the propeller. | Они дали предупредительную очередь, возможно повредили им гребной винт. |
| She was thrown from the boat, got pulled into the propeller. | Ее выкинуло с борта и бросило на винт. |
| At eight seconds before impact the right engine reached a minimum of zero torque while the left engine reached -9 percent torque (which means the left propeller was driving the engine instead of the engine driving the propeller). | За 8 секунд до удара правый двигатель достиг нулевого крутящего момента, в то время как левый двигатель выдавал крутящий момент в -9 % (что означает, что левый винт вращал двигатель, а не двигатель вращал винт). |
| The adjustable pitch propeller (5) can be used as a pusher or and puller propeller in any aircraft. | Винт 5 с регулируемым шагом может быть применен как в толкающем, так и в тянущем варианте и использован на любом летательном аппарате. |
| A bearing-free propeller comprising pistons or diaphragms having a power, for example mechanical, interconnection, with a device for creating an actuating force and with a device for tracking the displacement, even of one piston, together with a displacement counteracting system. | Безопорный движитель, содержащий поршни или мембраны, имеющие силовую, например механическую, связь между собой, с устройством для создания действующей силы и устройством для отслеживания смещения, хотя бы одного, поршня с системой парирования смещения. |
| TURBOPROP PROPELLER FOR A FLOATING TRANSPORTATION MEANS | ТУРБОВИНТОВОЙ ДВИЖИТЕЛЬ ПЛАВУЧЕГО ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА |
| IMPROVEMENT OF AN AERODYNAMIC LIFTING-PULLING PROPELLER | АЭРОДИНАМИЧЕСКИЙ ДВУХСТУПЕНЧАТЫЙ ДВИЖИТЕЛЬ И ЛЕТАТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ |
| The turboprop propeller for a floating transportation means comprises a drive shaft, a propeller hub and flat blades having an L-shaped cross-section, the flange of said blades being oriented in the direction of the screw rotation. | Турбовинтовой движитель плавучего транспортного средства, содержит приводной вал, ступицу винта, плоские лопасти Г-образного поперечного сечения, полка которого ориентирована в сторону вращения винта. |
| The Coriolis propeller is designed to convert the rotational movement of an assembly engine into a linear force for translationally moving said assembly. | Движитель кориолисовый предназначен для преобразования вращательного движения двигателя агрегата в прямолинейное усилие, задающее поступательное движение агрегату. |
| And they've already found that by being more intelligent about better propeller design, you can reduce that noise by 90 percent. | И они уже обнаружили, что при улучшении конструкции гребных винтов можно снизить шум на 90%. |
| Problems with propeller fouling, blocked intake pipes and damaged drive shafts have been reported. | Поступают сообщения о возникновении проблем в связи с обрастанием гребных винтов, закупориванием заборных труб и повреждением гребных валов. |
| Such towing devices shall be installed forward of the propeller plane. | Такое оборудование для буксировки должно быть установлено перед плоскостью гребных винтов. |
| 15.6.1 In these Rules, the criterion for measuring directional stability is the minimum relative mean steady-turning diameter, measured from the centre of gravity, which the vessel makes in deep still water with the rudder angle at zero and all propeller screws rotating at the same speed. | 15.6.1 В качестве критерия устойчивости на курсе в настоящих Правилах принимается определенный по центру тяжести средний на оба борта диаметр установившейся циркуляции, выполняемой судном на глубокой тихой воде при нулевом угле перекладки руля и одинаковой частоте вращения всех гребных винтов. |
| And they've already found that by being more intelligent about better propeller design, you can reduce that noise by 90 percent. | И они уже обнаружили, что при улучшении конструкции гребных винтов можно снизить шум на 90%. |
| If there is a possibility of the propeller idling while the vessel is under sail, any endangered parts of the propulsion system shall be protected against potential damage. | Если гребной винт может работать в режиме холостого хода, когда судно идет под парусом, то любые уязвимые узлы двигательно-движительного комплекса должны быть защищены от возможных повреждений. |
| This power should be measured in effective kilowatts (power transmitted to the propeller) | Эта мощность измеряется в фактических киловаттах (мощность, передаваемая на гребной винт): |
| As did a propeller. | Как и гребной винт. |
| I'll clear the propeller. | На мне - гребной винт. |
| SCREW PROPELLER WITH SAFETY COUPLING | ГРЕБНОЙ ВИНТ С ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОЙ МУФТОЙ |
| Propeller is the fifth album by Dayton, Ohio indie rock group Guided by Voices. | Propeller - пятый альбом дейтонской инди-рок-группы Guided by Voices. |
| From this time onwards, all my projects were published under the name PROPELLER ISLAND. | С тех пор со всеми своими проектами я фигурирую как PROPELLER ISLAND. |
| With the release of the ultra-limited album Propeller in 1992 (of which only 500 copies were pressed, each with a unique, handmade cover), Guided by Voices for the first time gained some recognition outside of their hometown. | С выпуском ультра-ограниченным тиражом альбома Propeller (было изготовлено всего 500 экземпляров, каждый с уникальной, нарисованной от руки обложкой), Guided by Voices впервые получили определённое признание за пределами их родного города. |
| Along with the many CDs with music and sound sculptures, I also published (as PROPELLER ISLAND) several sample CDs and CD-ROMs with unusual sound collections. | Наряду со множеством компакт-дисков с музыкой и звуковыми скульптурами я выпустил как PROPELLER ISLAND также различные сэмплы и CD-ROM с необычными коллекциями звуков. |
| The label also set up Propeller Communications; an in-house online and radio PR service for all Propeller Recordings and 0E0E artists as well as external clients. | Propeller Communications; Собственный онлайн-сервис и радио-PR для всех записей Propeller Recordings и 0E0E, а также для внешних клиентов. |
| (b) Function and operation of the rudder and propeller; | Ь) функционирование руля и гребного винта и управление ими; |
| Furthermore, the engine is not subject to such negative phenomena of conventional propellers as flutter, wave drag and propeller cavitation. | Кроме того, движитель освобождается от таких негативных явлений классического винта, как флаттер и волновое сопротивление, кавитация гребного винта. |
| Initially the boat was designed by 877V, included the provision of a water jet nozzle instead of a propeller. | Изначально лодка строилась по проекту 877В, предусматривавшему оснащение лодки водомётной насадкой вместо гребного винта. |
| 16-8.2 The remote control referred to in paragr4aph 16-0.1shall be performed by a single control device for each propeller, the functioning of all the related services, including where necessary the means of preventing engine overload, being automatic. | 16-8.2 Дистанционное управление, упомянутое выше в пункте 16-8.1, должно осуществляться одним органом для каждого гребного винта, причем все связанные с этим механизмы, включая при необходимости средства предотвращения перегрузки двигателя, должны функционировать автоматически3. |
| HOLLOW BLADE OF A SHIP PROPELLER | ПУСТОТЕЛАЯ ЛОПАСТЬ СУДОВОГО ГРЕБНОГО ВИНТА |