Английский - русский
Перевод слова Pronto
Вариант перевода Срочно

Примеры в контексте "Pronto - Срочно"

Примеры: Pronto - Срочно
We need you to get up to D.C., pronto. Ты нужен в Вашингтоне, срочно.
Yes, we do need someone pronto. Да, нам срочно нужен кто-то.
Because we're in need of a lady's maid and pronto, preferably with skin like a rhinoceros. Потому что нам нужна камеристка и срочно, предпочтительно с кожей как у носорога.
I've completely taken over your space, but the lab's all backed up and Dev said that you needed this pronto. Я заняла твое место, но лаборатория под завязку забита, а Дев сказал, что это нужно срочно.
The bad news is she didn't follow through, and we need to set something up pronto. Плохие новости в том, что она ничего не сделала и нам срочно надо, что-то придумать.
I'm not a psychiatrist or anything, but I'd say there are some issues at home that need to be dealt with pronto. Я не психотерапевт или что-то вроде этого, но я бы сказала что дома есть всякие проблемы, которые нужно срочно решать.
I don't know if I've made this clear in my last four messages, Mags, but me and the kid are in a bit of pickle here, so please call me back pronto. Не знаю. достаточно ли хорошо я все объяснил в четырех моих предыдущих сообщениях, Мэгз, но мы с пацаном вроде как попали в жир ногами, пожалуйста, перезвони мне, срочно.
Speaking of balloons, I'll need 500 red and green by Tuesday week, pronto. Говоря о шариках, мне нужно 500 красных и зеленых ко вторнику, срочно
'Anyway, they wanted it pronto...'... so I'm sure they'll be in touch soon. В любом случае, ты им был нужен срочно... Так что я уверен, что они тебе вот-вот позвонят.
We need to make him popular, pronto. Мы срочно должны что-то сделать.
The boss wants to see you two pronto. Босс хочет вас срочно видеть.
(whispering) And I need hair of the dog, pronto. А мне нужно похмелиться, срочно.
"Tuesday week, pronto" - how does that work? Ко вторнику срочно - это как?
I need you to get everything out here pronto. И мне надо, чтобы ты срочно принес все бумаги.
And that tooth wants capping pronto. А на зуб срочно надо ставить коронку.
Dispatch, I need medical to Center pronto. Диспетчер, срочно нужна скорая. Высылаю.
We need to get these passports made, pronto. Нам нужно срочно получить уже готовые паспорта.
I have at least 5 holes that need to be filled pronto. У меня как минимум 5 дыр, требующих, чтобы их срочно заткнули.
If I were you, I'd get out of Dodge, pronto. Так что на вашем месте, я бы оттуда срочно валил.
Crushed it. Let's say Jules needs to get to Grayson's house, like, pronto. Допустим Джулс надо будет попасть в дом Грейсона ну очень срочно.
We got to find Sam, pronto. Нам нужно срочно найти Сэма.
We need a strategy pronto. Мы должны срочно придумать стратегию.
They you downtown pronto. Вы срочно нужны в центре.
Need you to get that marketing done on the new line pronto. Надо срочно закончить эту рекламную кампанию новой обуви.
Erin, I need you to fax this And get me a confirmation, pronto. Эрин, срочно отправь этот факс и принеси мне подтверждение.