| Someone had better explain what the hell happened out there, pronto! | Кому-нибудь лучше объяснить, какого чёрта там произошло и быстро! |
| Boys, upstairs pronto. | Быстро наверх, ребята. |
| Send over my Russian fox and the new white sable pronto. | Отошли мою русскую лису и нового белого соболя, быстро. |
| Get a cab to the homage hotel, pronto. | Подай мне такси к Отелю "Хомедж", и быстро! |
| Listen, you need to round up all the salesmen, except for Ryan and Pam, and get them down to the warehouse, pronto. | Ты должен собрать всех из отдела продаж, кроме Райана и Пэм, и быстро отвести их на склад. |
| Lab rat, I need prints off this gun pronto. | Крысёныш, мне нужны отпечатки с этого пистолета, немедленно. |
| So I want the money pronto, chupacabra. | Так что я хочу деньги немедленно, чупакабра. |
| Joel Stephens, you are going to be doing a lot of things by yourself if you don't get that man back here pronto! | Джоел Стивенс, тебе много чего придется делать самостоятельно, если ты немедленно не вернешь этого парня! |
| I want it found pronto. | Я хочу, чтобы его немедленно нашли. |
| We need him here, pronto. | Он нужен здесь немедленно. |
| The bad news is she didn't follow through, and we need to set something up pronto. | Плохие новости в том, что она ничего не сделала и нам срочно надо, что-то придумать. |
| We need to make him popular, pronto. | Мы срочно должны что-то сделать. |
| The boss wants to see you two pronto. | Босс хочет вас срочно видеть. |
| We need a strategy pronto. | Мы должны срочно придумать стратегию. |
| Erin, I need you to fax this And get me a confirmation, pronto. | Эрин, срочно отправь этот факс и принеси мне подтверждение. |
| Get out there and find your little girlfriend, bring her and Julia Shumway back here, pronto. | Выметайся отсюда и найди свою мелкую подружку, привези её и Джулию Шамвэй сюда, живо. |
| We need a full work up on the pronto. | Нужно его полное исследование, живо. |
| Right, everyone, start bagging evidence, I want it logged and back to the station pronto. | Хорошо, всем паковать вещдоки, всё зарегистрировать и живо обратно в участок. |
| We need a full work-up on it, pronto. | Нужно его полное исследование, живо. |
| Get the Director out of here, pronto. | Уведите директора отсюда, живо. |
| You'll get your little wilter back pronto. | И ты получишь свою маленькую занозу назад без промедления. |
| And sweetie you need drapes pronto. | И дорогая Тебе нужно шторы без промедления. |
| Could youse get the bags up here pronto? | Можете переправлять мешки сюда без промедления? |
| Get down here, pronto. | Ложись здесь, без промедления. |
| To hook you up with a new job pronto. | И чтобы тебе без промедления выдали бы работу. |
| If I were you, I'd change that combination, pronto. | На твоём месте, я бы сменил комбинацию, и побыстрее. |
| Flower girl, report to the dais, pronto. | Цветочница, передвигайся на веранду, и побыстрее. |
| So let's get you guys out of here, pronto! | Так что давайте вытащим вас отсюда, и побыстрее! |
| Pronto is billiard, work and dining table, and each of them is really comfortable and functionally practical. | Pronto - это бильярдный, рабочий и обеденный стол, и каждый из них является комфортабельным и функционально удобным. |
| The look was refined, and in 1998, another Plymouth concept called the Pronto Cruizer directly previewed the styling of the PT Cruiser. | Поэтому дизайн был обновлён, и в 1998 году другой концепт марки Plymouth под именем Chrysler Pronto Cruizer представил образец дизайна PT Cruiser. |
| Brigitta began her career in television with the show Pronto, chi gioca?, on which her sister Benedicta also worked. | Она начала свою карьеру на телевидении в шоу Pronto, chi gioca?, где участвовала её старшая сестра Бенедикта. |
| Styling cues from the Prowler, particularly the grille, were used to create the Plymouth Pronto concept car in 1997. | Стиль РТ восходит к Prowler в частности решётка радиатора, которая впервые была создана на концепт-каре Plymouth Pronto 1997 года выпуска. |
| Pronto Airways began operating air services on February 1, 2006 serving Prince Albert, Points North Landing, Wollaston Lake, and La Ronge. | Pronto Airways LP была образована в начале 2006 года и начала коммерческие авиаперевозки 1 февраля того же года с выполнения регулярных пассажирских рейсов из города Принс-Элберт и населённые пункты Пойнт-Норт, Вулластон-Лейк и Ля-Ронж. |
| Mr. Trevor Chimimba and Mr. Arnold Pronto, Senior Legal Officers, served as Senior Assistant Secretaries. | Г-н Тревор Чимимба, г-н Арнольд Пронто, старшие сотрудники по правовым вопросам, выполняли функции старших помощников Секретаря. |
| The following members of the Codification Division also provided substantive servicing to the Commission: Ms. Christiane Bourloyannis-Vrailas, Mr. George Korontzis, Ms. Virginia Morris, Mr. Trevor Chimimba, Mr. Renan Villacis, Ms. Ruth Khalastchi and Mr. Arnold Pronto. | Основное обслуживание Комиссии также осуществляли следующие сотрудники Отдела кодификации: г-жа Кристиан Бурлойанис-Врайлас, г-н Жорж Коронцис, г-жа Вирджиния Моррис, г-н Тревор Чимимба, г-н Ренан Вилласис, г-жа Рут Халастил и г-н Арнольд Пронто. |
| In the novel Pronto, Givens is described as about forty years old, thin and rangy, and perpetually wearing a cowboy hat. | В романе «Пронто» Гивенсу около сорока, он худой и стройный, постоянно носит ковбойскую шляпу. |
| Mr. Arnold Pronto, Legal Officer, Mr. Michele Ameri and Mr. Gionata Buzzini, Associate Legal Officers, served as Assistant Secretaries to the Commission. | Функции помощников секретаря Комиссии выполняли сотрудник по правовым вопросам г-н Арнольд Пронто и младшие сотрудники по правовым вопросам г-н Микеле Амери и г-н Джоната Буццини. |
| He doesn't show his face pronto, Fred'll eat his hoagie. | Ему лучше показать свое зеленое личико пронто, или Фред съест его большой сэндвич. |
| Hands up, I mean pronto! | Руки вверх, и без промедлений! |
| Listen, if my one is in any way, shape or form attractive, let's take them back to the ranch, pronto. | Слушай, если моя окажется фигуристой, давай пригласим их к себе на ранчо, без промедлений. |