All right. Fidel, Route 9, pronto. |
Фидель, трасса девять, быстро. |
We've got to get him out of here pronto. |
Нам надо увезти его отсюда быстро. |
We got to find Sam, pronto. |
Нам нужно найи Сэма, быстро. |
I want them both - pronto. |
Я хочу их обоих... быстро. |
Get the Dark Fae Elders here pronto. |
Приведи мне сюда Темных старейшин, быстро. |
We need a SWAT team down here pronto. |
Нам нужен спецназ прямо сейчас, быстро. |
Someone had better explain what the hell happened out there, pronto! |
Кому-нибудь лучше объяснить, какого чёрта там произошло и быстро! |
I guess it is quite important that we find a permanent replacement pretty pronto, before the power corrupts you. |
Я думаю, что это очень важно, что бы мы нашли постоянную замену очень быстро, пока власть не развратила тебя. |
Boys, upstairs pronto. |
Быстро наверх, ребята. |
Okay, let's do it - pronto. |
Так, все делаем быстро. |
Measure up Charlie, pronto. |
Ответьте Чарли, быстро. |
Another white wine, pronto. |
Еще белого вина. Быстро. |
You need to read it pronto though; |
Тебе стоит её быстро прочесть. |
Bring it over, pronto, Jamesy. |
Принеси это быстро, Джеймси. |
Send over my Russian fox and the new white sable pronto. |
Отошли мою русскую лису и нового белого соболя, быстро. |
Unless we can get you into a host body pronto. |
Только если мы не найдем новое тело, и быстро. |
He and DNCS - [phone vibrating] want a full debrief from us, pronto. |
Он и станция контроля хотят полный отчет от нас, и быстро. |
Get a cab to the homage hotel, pronto. |
Подай мне такси к Отелю "Хомедж", и быстро! |
Listen, you need to round up all the salesmen, except for Ryan and Pam, and get them down to the warehouse, pronto. |
Ты должен собрать всех из отдела продаж, кроме Райана и Пэм, и быстро отвести их на склад. |
Double pronto, sir. |
Сделаем быстро, сэр. |
I need you to take me home, pronto. |
Отвезите меня домой, и быстро. |