| I want that autoclave turned round, pronto. | Я хочу перезагрузить тот автоклав, без промедления. |
| You'll get your little wilter back pronto. | И ты получишь свою маленькую занозу назад без промедления. |
| And sweetie you need drapes pronto. | И дорогая Тебе нужно шторы без промедления. |
| Wants you in his office pronto for a run-down. | Хочет от тебя рапорт, без промедления. |
| I'd head to the nearest exit, pronto. | Я бы направился без промедления до ближайшего выхода |
| Could youse get the bags up here pronto? | Можете переправлять мешки сюда без промедления? |
| Get down here, pronto. | Ложись здесь, без промедления. |
| To hook you up with a new job pronto. | И чтобы тебе без промедления выдали бы работу. |