I want that autoclave turned round, pronto. |
Я хочу перезагрузить тот автоклав, без промедления. |
You'll get your little wilter back pronto. |
И ты получишь свою маленькую занозу назад без промедления. |
And sweetie you need drapes pronto. |
И дорогая Тебе нужно шторы без промедления. |
Wants you in his office pronto for a run-down. |
Хочет от тебя рапорт, без промедления. |
I'd head to the nearest exit, pronto. |
Я бы направился без промедления до ближайшего выхода |
Could youse get the bags up here pronto? |
Можете переправлять мешки сюда без промедления? |
Get down here, pronto. |
Ложись здесь, без промедления. |
To hook you up with a new job pronto. |
И чтобы тебе без промедления выдали бы работу. |