Английский - русский
Перевод слова Prolongation
Вариант перевода Продолжение

Примеры в контексте "Prolongation - Продолжение"

Примеры: Prolongation - Продолжение
Such an increase in transport volumes will generate considerable problems, especially when most of this growth is to be absorbed by road transport, and the prolongation of present trends in transport growth and in technology would lead to unacceptable environmental impacts. Такое увеличение объема перевозок будет создавать значительные трудности, особенно если этот рост будет в основном происходить за счет автомобильного транспорта, и продолжение нынешних тенденций транспортного роста и технологического развития повлечет за собой экологически неприемлемые последствия.
However, hydrologists consider the source of the Vachan-Darya in Afghanistan as the beginning of the River Pyanj, as the Vachan-Darya is the "natural prolongation" of the Pyanj towards the east. Однако гидрологи полагают, что началом реки Пяндж являются истоки Вахандарьи в Афганистане, поскольку Вахандарья представляет собой "естественное продолжение" реки Пяндж в восточном направлении.
A prolongation of the crisis would adversely affect developing countries, particularly the least developed countries and other small and vulnerable economies, while imperfect policy recommendations and implementation would also have a negative impact. Продолжение кризиса отрицательно повлияет на развивающиеся страны, в особенности на наименее развитые из них, и другие малые и уязвимые страны, однако несовершенные стратегические рекомендации и их осуществление будут также иметь отрицательные последствия.
Prolongation of the warfare and fighting in Yemen, which may lead to abandonment of the democratic experiment that is in keeping with the new international order; продолжение войны и борьбы в Йемене, что может привести к отказу от демократического эксперимента, который соответствует новому международному порядку;
Prolongation of the conflict will only serve to perpetuate the miseries of the Afghan people, with whom the Government and the people of Pakistan have ancient ties of brotherhood. Продолжение конфликта послужит лишь увековечению страданий афганского народа, с которым правительство и народ Пакистана связывают древние узы братства.
The "continental shelf" is the natural prolongation of the land territory to the continental margin's outer edge, or 200 nautical miles from the coastal state's baseline, whichever is greater. Континентальным шельфом является естественное продолжение сухопутной территории до внешней границы подводной окраины материка или до 200 миль, если границы подводной окраины материка не достигают этого предела.
Instead it only makes reference to the two terms: "the natural prolongation of... land territory" and "the submerged prolongation of the land mass" of coastal States as opposed to oceanic ridges of the deep ocean floor. Вместо этого используются лишь два термина: "естественное продолжение... сухопутной территории" и "находящееся под водой продолжение континентального массива" прибрежных государств в отличие от океанических хребтов на глубоководном океанском ложе.
Further prolongation risks loss of interest in the Round, leaving a greater role in global economic governance for other forums as the G-20 and RTAs. Дальнейшее продолжение переговоров грозит утратой интереса к раунду, отводя более значительную роль в глобальном экономическом управлении другим форумам, таким, как Г-20 и РТС.
Mr. Choi stated that the area in the submission was the natural prolongation of the land territory to the outer edge of the continental margin in the East China Sea. Г-н Чой заявил, что район, указанный в представлении, представляет собой естественное продолжение материковой части до внешней границы континентальной окраины в Восточно-Китайском море.
In opening up the girls, we discovered a delicate prolongation of liver substance in the connecting band. Сделав надрез, мы обнаружили продолжение печеночной ткани в месте сращения.