After collecting a lot of such reviews, Motyl sent a telegram to Alexei Kosygin, chairman of the Council of Ministers of the Soviet Union, who, though indifferent to the film, regarded it as a profitable product that would attract a large number of spectators. |
Собрав множество таких рецензий, Мотыль отправил телеграмму председателю Совета Министров СССР Косыгину, который хотя и равнодушно отнёсся к фильму, но расценил его как прибыльный продукт, который соберёт большое количество зрителей. |
"Thank you so much, ladies, for taking my money pit of a hobby and making it into a profitable business." |
"Большое вам спасибо, дамы, за превращение моего затратного хобби в прибыльный бизнес". |
We've got to make this economic so that all people and all nations make the right outcome, the profitable outcome, and therefore the likely outcome. |
Решение вопроса должно лежать в экономической плоскости, с тем чтобы все люди и нации могли бы расчитывать на правильный результат, прибыльный результат, и, поэтому, наиболее вероятный результат. |
If miners find a profitable area in Nimba they do try to obtain a licence but this can be unsuccessful as local officials exploit the situation, often handing over the claim to senior officials who mine the area instead. |
Найдя прибыльный район в Нимбе, алмазодобытчики пытаются получить на его разработку лицензию, однако их усилия не всегда приносят успех, поскольку местные чиновники, пользуясь ситуацией, зачастую передают соответствующий участок старшим должностным лицам, которые и организуют его разработку. |
Achieving the ability to enter profitable markets for organically grown food or other niche markets presents significant challenges for producers. |
Производителям сложно попасть на прибыльный рынок экологически чистых продуктов питания и другие нишевые рынки. |
Turns out, roller rinks - not so profitable. |
Выходит, катки... не такой уж прибыльный бизнес. |
Well, if you didn't know it's a business that is quite profitable right now. |
Ну, если ты не знала, это весьма прибыльный бизнес прямо сейчас. |
They had to get complicated CDO-squared in order to bundle debt together and make debt look as if it were actually a profitable asset. |
Они должны были заполучить сложные обеспеченные долговые обязательства для того, чтобы объединить все долги в один и сделать так, чтоб этот один долг выглядел как прибыльный капитал. |