Английский - русский
Перевод слова Probationary
Вариант перевода Испытательный

Примеры в контексте "Probationary - Испытательный"

Примеры: Probationary - Испытательный
holding permanent, probationary or fixed-term appointments for one выше с постоянными назначениями, назначениями на испытательный срок
in the case of a probationary contract (arts. 20 and 25); когда речь идет о договоре, заключенном на испытательный срок (статьи 20 и 25);
The probationary appointment shall have no specific expiration date and shall be governed by the Staff Regulations and Staff Rules applicable to temporary appointments which are not for a fixed term. Контракт на испытательный срок не имеет конкретной даты его истечения и регулируется Положениями о персонале и Правилами о персонале, применимыми к временным контрактам, не являющимся срочными контрактами.
Regarding contractual arrangements, the Advisory Committee pointed out that, should the General Assembly approve the Secretary-General's proposal, measures should be in place to ensure the application of objective criteria to the conversion of probationary and fixed-term contracts into continuing appointments for eligible staff. Что касается системы контрактов, то Консультативный комитет подчеркивает, что в случае утверждения Генеральной Ассамблеей предложения Генерального секретаря необходимо будет принять меры для обеспечения применения объективных критериев при рассмотрении вопроса о преобразовании контрактов на испытательный срок и срочных контрактов в постоянные контракты для имеющих на то право сотрудников.
Since probationary, permanent and indefinite appointments would no longer be granted to staff members joining the Organization on or after 1 July 2009, reference to those types of appointment had been removed from the text of the proposed amended Staff Regulations. Поскольку контракты на испытательный срок, постоянные и бессрочные контракты больше не будут предлагаться сотрудникам, которые будут приняты на работу в Организацию после 1 июля 2009 года, ссылка на эти типы контрактов была изъята из текста предлагаемых измененных Положений о персонале.
Even though probationary and indefinite appointments are classified as "temporary" in the Staff Rules, they have traditionally been viewed as "career" appointments for the staff concerned because, as is the case for the permanent appointment, they carry an expectancy of long-term employment. Хотя назначения на испытательный срок и на неопределенный срок в Правилах о персонале классифицируются как "временные" назначения, традиционно их рассматривают как "карьерные назначения" соответствующих сотрудников, поскольку, как и постоянные назначения, они предполагают возможность найма на длительный срок.
In 1996, the proportion of fixed-term appointments to career appointments (including probationary and permanent appointments) for staff occupying posts subject to geographical distribution, was 24.2 per cent; in 1998, the proportion had increased to 25.5 per cent. В 1996 году отношение срочных контрактов к карьерным назначениям (включая назначения на испытательный срок и постоянные контракты) среди сотрудников на должностях, подлежащих географическому распределению, составляло 24,2 процента; в 1998 году этот показатель вырос до 25,5 процента.
There are probationary, fixed-term, indefinite and permanent appointments under the 100 series; short-term, intermediate and long-term appointments under the 200 series; and short-term and limited-duration appointments under the 300 series. Существуют контракты на испытательный срок, срочные, бессрочные и постоянные контракты в рамках серии 100; краткосрочные, промежуточные и долгосрочные контракты в рамках серии 200; краткосрочные контракты и контракты на ограниченный срок в рамках серии 300.
The Advisory Committee notes that approval by the Assembly of the new contractual regime will result in the discontinuation of the award of permanent, probationary and indefinite appointments to new staff members who join the Organization on or after 1 July 2009. Консультативный комитет отмечает, что утверждение Ассамблеей новой системы контрактов приведет к прекращению с 1 июля 2009 года предоставления новым сотрудникам, поступающим на работу в Организацию, постоянных контрактов, контрактов на испытательный срок и бессрочных контрактов.
Total Professional and higher level staff of the Secretariat holding permanent, probationary or fixed-term appointments for one year or more by appointment status and region Общая численность сотрудников Секретариата категории специалистов и выше с постоянными назначениями, назначениями на испытательный срок и срочными назначениями на один год или более с разбивкой по видам назначений и регионам
Probationary contracts for staff recruited through competitive examinations should be abolished. Контракты на испытательный срок для персонала, набираемого по результатам конкурсных экзаменов, необходимо упразднить.
Probationary periods may not be set with regard to persons aged under 18. Запрещается устанавливать испытательный срок в отношении лиц моложе 18 лет.
But it's only probationary. Но только на испытательный срок.
The first class of 27 members to complete 18 months of legal training at the Centre were sworn in as probationary officers in June 2006. Первые 27 выпускников, завершившие 18-месячную юридическую подготовку в Центре, были приведены к присяге на испытательный срок в июне 2006 года.
Currently, candidates from the national competitive examination are recruited on probationary contracts, which are, subject to satisfactory performance, converted to permanent contracts after two years. В настоящее время кандидаты, успешно сдавшие национальные конкурсные экзамены, набираются на условиях контракта на испытательный срок, который в случае удовлетворительного выполнения сотрудником своих служебных обязанностей через два года преобразуется в постоянный контракт.
Since the contractual reform, which took effect on 1 July 2009, all staff of the Secretariat are now appointed under one of three appointment types: permanent/ probationary, fixed-term, or temporary. С 1 июля 2009 года, когда была введена новая система контрактов, все сотрудники Секретариата получают назначения следующих трех видов: постоянные контракты/контракты на испытательный срок, срочные и временные контракты.
Romero was impressed with the list of bugs that Rein sent back, as well as with his business sense, and proposed bringing him in to the company as a probationary president for six months in order to help expand their business. Ромеро был поражён списком ошибок, который Рейн прислал в ответ, а также его деловым чутьём, и пригласил его в компанию в качестве президента на испытательный срок в шесть месяцев.
(e) (i) Except in the case of staff members serving on probationary appointment, a staff member's first home leave shall fall due in the calendar year in which the staff member completes two years of qualifying service. За исключением тех случаев, когда сотрудники назначены на испытательный срок, первый отпуск сотрудника на родину полагается в том календарном году, когда исполняется два года его зачитываемой для отпуска службы.
Probationary or training periods. устанавливать испытательный срок или период обучения.
Staff members in this category would include both those who hold a probationary appointment and those who have completed five years of continuous service on a fixed-term appointment at the time of the introduction of continuing contracts. В эту категорию войдут сотрудники, которые на момент введения непрерывных контрактов будут работать на основе назначения на испытательный срок, и сотрудники, непрерывно проработавшие на этот момент пять лет по срочному контракту.
[6] Throughout the present report, the 117 staff with indefinite contracts have been reported under the permanent/continuing appointment type; 4 staff with probationary contracts are also included. [6] В настоящем докладе 117 сотрудников с бессрочными контрактами отнесены к категории сотрудников с постоянными/непрерывными контрактами; в нее также включены 4 сотрудника с контрактами на испытательный срок.
As a result of these factors, all staff serving on a fixed-term appointment under the 100 series for five years or more are de facto on a career track, in addition to staff serving on permanent, probationary, or indefinite appointments. С учетом этих факторов все сотрудники, работающие по срочным контрактам в соответствии с Правилами о персонале серии 100 в течение пяти лет или более, де-факто являются карьерными сотрудниками в дополнение к сотрудникам, работающим по постоянным контрактам, контрактам на испытательный срок и контрактам на неопределенный срок.
This regulation is inconsistent with the Labour Act. Section 42 of the Act makes no distinction between a "probationary" female public officer and a "confirmed" female public officer. Both are female employees. Это постановление противоречит статье 42 Закона о труде, в которой не проводится различия между женщиной, принятой на "испытательный срок" и женщиной, уже "утверждённой" на должность, и согласно которой в обоих этих случаях они являются работницами.
(Claim by former UNICEF staff member that the non-renewal of her appointment and the refusal to grant her a probationary appointment was retaliatory and motivated by prejudice and gender bias) (Заявление бывшей сотрудницы ЮНИСЕФ о том, что непродление ее контракта и отказ в предоставлении ей назначения на испытательный срок носили характер ответной меры и что они были обусловлены предубежденностью и дискриминацией по признаку пола)
(a) Probationary appointment а) Контракт на испытательный срок