I've been preoccupied... for a long time. |
Я был занят долгое время. |
You've been preoccupied all week. |
Ты был занят всю неделю. |
Mr Haydon, I am much preoccupied. |
Мистер Хейден, я очень занят |
Mr Spratt seems very preoccupied at the moment. |
Мистер Спрэтт сейчас очень занят. |
I was a little bit preoccupied. |
Я был немного занят. |
I'm a little preoccupied at the moment! |
Я сейчас немного занят! |
And he... well, preoccupied. |
И он... в общем, слишком занят. |
While he is preoccupied settling internal disputes, his ability to attack or defend is compromised. |
Пока он занят улаживанием внутренних разногласий, ему гораздо сложней атаковать и защищаться. |
He was too preoccupied trying to get those trills that Kris was doing. |
Он был слишком занят тем, чтобы достать те трели, которые делает Крис. |
I've been kind of preoccupied. |
Я был, типа, занят немного. |
Instead of seeing Ken as questioning your decisions, they found him preoccupied, not focused on flying. |
Вместо того, чтобы счесть, что он сомневался в ваших решениях, они посчитали, что он был занят своими мыслями и не сконцентрировался на полете. |
[Imitating Neale] He's eXtremely preoccupied at the moment... but I'll see what I can facilitate. |
[Подражая Нилу] Он невероятно сильно сейчас занят... но я проверю, что можно сделать, чтобы ускорить процесс. |
In case you haven't noticed, I've beena little preoccupied. |
Если ты об этом не знаешь, я был занят другими мыслями. |
You were a tad preoccupied at the time, if you'll recall. |
Ты был сильно занят другими делами в то время, если помнишь. |
With this invasion hanging over our heads, I've been... more than preoccupied. |
С этим вторжением, которое свалилось на нас, я был более, чем очень сильно занят. |
My bad, but I was a little preoccupied raising your child. |
Я тут немного занят был... Ребенка твоего растил! |
I THOUGHT YOU WERE JUST PREOCCUPIED. |
Я думал, что ты просто занят своими мыслями. |
No, he's preoccupied. |
Нет! Он занят другим... |
I've been preoccupied. |
Я был очень занят. |
I'm usually preoccupied. |
Я обычно занят другим. |
The Executive Board has not been of much help either, though at its meetings, both regular and extraordinary, it is mostly preoccupied by this issue. |
Исполнительный совет также не слишком помог, хотя на своих собраниях, как очередных, так и внеочередных, он в основном занят именно этим вопросом. |
So, after supper, I try to get him to talk, and... he's so preoccupied that he doesn't hear what I say. |
После ужина я пытаюсь его разговорить, но... он наотолько занят, что совсем меня не слушает. |