I'm not businesslike, I'm preoccupied. |
Я не деловой, я озабоченный. |
Actually, I've been preoccupied by your court papers... trying to unravel how you managed to get your conviction overturned. |
Фактически, я был озабоченный твоими судебными бумагами, пробуя понять, как ты сумел отменить осуждение. |
Okay, you've got that same look as before... preoccupied. |
Так-так, у тебя опять такой же взгляд, как раньше... озабоченный. |
A man occupied, preoccupied and brilliant. |
Человек занятой, озабоченный и блестящий. |
Then he seemed preoccupied. |
А потом он вдруг стал такой озабоченный. |
He's a little preoccupied right now. |
Он немного озабоченный прямо сейчас. |
But this morning before the shooting, she was acting preoccupied. |
Но утром перед той стрельбой у неё был озабоченный вид. |
You... You seem preoccupied. |
У тебя... озабоченный вид. |