Actually, I've been preoccupied by your court papers... trying to unravel how you managed to get your conviction overturned. | Фактически, я был озабоченный твоими судебными бумагами, пробуя понять, как ты сумел отменить осуждение. |
Okay, you've got that same look as before... preoccupied. | Так-так, у тебя опять такой же взгляд, как раньше... озабоченный. |
He's a little preoccupied right now. | Он немного озабоченный прямо сейчас. |
But this morning before the shooting, she was acting preoccupied. | Но утром перед той стрельбой у неё был озабоченный вид. |
You... You seem preoccupied. | У тебя... озабоченный вид. |
He's too preoccupied finding the perfect wave. | Он слишком занят поиском идеальной волны. |
As I'm sure you're well aware, I'm a little preoccupied at the moment. | Роджер, я думаю, вы прекрасно знаете, что я сейчас немного занят. |
I'm a little preoccupied right now, can we meet some other time? | Я сейчас немного занят, мы можем встретиться в другой раз? |
While he is preoccupied settling internal disputes, his ability to attack or defend is compromised. | Пока он занят улаживанием внутренних разногласий, ему гораздо сложней атаковать и защищаться. |
With this invasion hanging over our heads, I've been... more than preoccupied. | С этим вторжением, которое свалилось на нас, я был более, чем очень сильно занят. |
This year the General Assembly is preoccupied - and very rightly so - with the question of reform. | В этом году Генеральная Ассамблея занята - и это вполне справедливо - вопросом реформы. |
Hallam, Whitehall needs you and Agnes is preoccupied. | Халлем, ты нужен Уайтхоллу, и Агнес занята. |
Do you have any idea what had her so preoccupied? | У вас есть идеи, чем она была так занята? |
She's preoccupied at the moment. | В данный момент она занята |
Well, I was too preoccupied to go to college, what with weighing a couple hundred pounds and having feet twice my normal size and all. | Ну, я была слишком занята, чтобы идти в колледж, с парочкой сотен лишних фунтов и ногами вдвое толще обычного. |
Since you're preoccupied, I'll intuit your flattering compliment. | Так как вы заняты, я интуитивно свой лестный комплимент. |
Theorists are preoccupied over the rights of flora, fauna and the environment while our prisoners wonder to which class they belong and under which category they are classified. | Теоретики заняты правами флоры и фауны и окружающей среды, в то время как наши заключенные задумываются, к какому классу и виду они принадлежат. |
You've always been preoccupied. | Вы всегда слишком заняты. |
We've just been a little preoccupied. | В последнее время мы были немного заняты. |
You're too preoccupied for your own good, sir. | Слишком заняты мыслями о себе, сэр |
We are preoccupied by the increasing divide between developed and developing countries, particularly in the economic, social, information and technology areas. | Мы обеспокоены увеличивающимся разрывом между развитыми и развивающимися странами, особенно в экономической, социальной, информационной и технической областях. |
We are very much preoccupied by the fighting in Liberia and its impact on the civilian population. | Мы весьма обеспокоены боевыми действиями в Либерии и воздействием их на гражданское население. |
All countries were preoccupied by the effects of globalization, regional integration and economic reforms. | Все страны обеспокоены последствиями глобализации, региональной интеграции и экономических реформ. |
As we seek to help the Burundian people retrace the path of dialogue, we remain preoccupied by the fragility of the political situation in the Great Lakes region as a whole. | Наряду с нашим стремлением помочь бурундийскому народу вновь вступить на путь диалога мы по-прежнему обеспокоены шаткостью политической ситуации в районе Великих озер в целом. |
More than ever, governments today are not only preoccupied in ensuring that energy is available to their populations but that it is available to the economy at the lowest possible cost, and that it is used in the most efficient way possible. | Сегодня, как никогда раньше, правительства обеспокоены не только тем, как обеспечить доступность энергии для своего населения, но и тем, как сделать ее доступной для национального хозяйства при минимальном уровне издержек, а также обеспечить ее максимально эффективное использование. |
Participation should stop him getting preoccupied. | Какое-то занятие должно остановить его озабоченность. |
In fact, some issues have preoccupied the Agency. | Более того, некоторые вопросы вызывали озабоченность Агентства. |
The Committee is particularly preoccupied about the disparities of the budget allocations in the field of child protection and welfare between different administrative regions, which may lead to discrimination between children living in different areas, for example in the field of education and after school-time care. | Комитет выразил особую озабоченность по поводу больших различий в бюджетных ассигнованиях на защиту и обеспечение благосостояния детей между различными административными районами, что может привести к дискриминации между детьми, проживающими в различных районах, например в области образования и ухода за ними после окончания школьных занятий. |
While noting the concern of the State party to eliminate any difference of treatment in law not based on rational elements, the Committee is preoccupied that the legislation of Costa Rica does not contain explicit norms forbidding discrimination on the grounds of national or ethnic origin. | Отмечая обеспокоенность государства-участника проблемой устранения любых необоснованных различий в положении лиц перед законом, Комитет выражает озабоченность тем, что в законодательстве Коста-Рики не содержится конкретных норм, прямо запрещающих дискриминацию по признаку национального или этнического происхождения. |
The mission also made the point that considerable thought had been given to postponing the dispatch of the mission at a time when the situation in many areas of the world greatly preoccupied the Security Council. | Миссия также указала на то, что серьезным образом рассматривался вопрос о том, чтобы отложить направление миссии в то время, когда во многих районах мира сложилась обстановка, вызывающая большую озабоченность Совета Безопасности. |