Английский - русский
Перевод слова Preoccupied

Перевод preoccupied с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Озабоченный (примеров 8)
I'm not businesslike, I'm preoccupied. Я не деловой, я озабоченный.
Actually, I've been preoccupied by your court papers... trying to unravel how you managed to get your conviction overturned. Фактически, я был озабоченный твоими судебными бумагами, пробуя понять, как ты сумел отменить осуждение.
Okay, you've got that same look as before... preoccupied. Так-так, у тебя опять такой же взгляд, как раньше... озабоченный.
He's a little preoccupied right now. Он немного озабоченный прямо сейчас.
You... You seem preoccupied. У тебя... озабоченный вид.
Больше примеров...
Занят (примеров 47)
I'm going to be very preoccupied for a while. Я буду очень занят некоторое время.
As I'm sure you're well aware, I'm a little preoccupied at the moment. Роджер, я думаю, вы прекрасно знаете, что я сейчас немного занят.
Hurley then asks Charlie what chances he has with Libby, though Charlie is preoccupied thinking about Claire. Хёрли затем спрашивает Чарли, какие у него шансы с Либби, хотя Чарли занят, думая о Клэр.
I mean, he was preoccupied, and I was tired. Я имею в виду, он был занят, и я устала.
Zeke, I'm a little preoccupied, you know? Зик, я занят, знаешь ли.
Больше примеров...
Занята (примеров 11)
I've been a little preoccupied lately. Я была слегка занята в последнее время.
This year the General Assembly is preoccupied - and very rightly so - with the question of reform. В этом году Генеральная Ассамблея занята - и это вполне справедливо - вопросом реформы.
Hallam, Whitehall needs you and Agnes is preoccupied. Халлем, ты нужен Уайтхоллу, и Агнес занята.
Do you have any idea what had her so preoccupied? У вас есть идеи, чем она была так занята?
In this last decade of the twentieth century, two issues have preoccupied the United Nations: the promotion of peace and security and the intensification of international cooperation for development. В последние десять лет ХХ века Организация Объединенных Наций была занята двумя проблемами: содействие миру и безопасности и интенсификация международного сотрудничества в целях развития.
Больше примеров...
Заняты (примеров 10)
Igor and Andrei seem to be a bit preoccupied. Игорь и Андрей, кажется, немного заняты.
Theorists are preoccupied over the rights of flora, fauna and the environment while our prisoners wonder to which class they belong and under which category they are classified. Теоретики заняты правами флоры и фауны и окружающей среды, в то время как наши заключенные задумываются, к какому классу и виду они принадлежат.
You've always been preoccupied. Вы всегда слишком заняты.
Because me and my 20yearold girlfriend will be a little bit preoccupied. Ну я в общем-то не против, потому что мы с моей 20-летней девушкой как раз будем немножко заняты.
Such a combination would force the ECB to be even more rigid in an economy where the employed and their representatives (trade unions) are preoccupied exclusively with protecting existing jobs and excluding outsiders, i.e. the unemployed. Такая комбинация заставила бы ЕЦБ быть еще более жестким в экономике, в которой трудоустроенные и их представители (профсоюзы) в первую очередь заняты защитой существующих рабочих мест и изоляцией "аутсайдеров", т.е. безработных.
Больше примеров...
Обеспокоены (примеров 5)
We are preoccupied by the increasing divide between developed and developing countries, particularly in the economic, social, information and technology areas. Мы обеспокоены увеличивающимся разрывом между развитыми и развивающимися странами, особенно в экономической, социальной, информационной и технической областях.
We are very much preoccupied by the fighting in Liberia and its impact on the civilian population. Мы весьма обеспокоены боевыми действиями в Либерии и воздействием их на гражданское население.
All countries were preoccupied by the effects of globalization, regional integration and economic reforms. Все страны обеспокоены последствиями глобализации, региональной интеграции и экономических реформ.
As we seek to help the Burundian people retrace the path of dialogue, we remain preoccupied by the fragility of the political situation in the Great Lakes region as a whole. Наряду с нашим стремлением помочь бурундийскому народу вновь вступить на путь диалога мы по-прежнему обеспокоены шаткостью политической ситуации в районе Великих озер в целом.
More than ever, governments today are not only preoccupied in ensuring that energy is available to their populations but that it is available to the economy at the lowest possible cost, and that it is used in the most efficient way possible. Сегодня, как никогда раньше, правительства обеспокоены не только тем, как обеспечить доступность энергии для своего населения, но и тем, как сделать ее доступной для национального хозяйства при минимальном уровне издержек, а также обеспечить ее максимально эффективное использование.
Больше примеров...
Озабоченность (примеров 11)
Participation should stop him getting preoccupied. Какое-то занятие должно остановить его озабоченность.
Even our elaborate resolutions for human rights too often provide shelter for discriminatory practices, even in the areas with which we have been most preoccupied, such as civil and political rights. Даже наши тщательно подготовленные резолюции по вопросам прав человека слишком часто становятся ширмой для дискриминационной деятельности и в том числе в областях, которые вызывают у нас наибольшую озабоченность, как например, гражданские и политические права.
The Committee is particularly preoccupied about the disparities of the budget allocations in the field of child protection and welfare between different administrative regions, which may lead to discrimination between children living in different areas, for example in the field of education and after school-time care. Комитет выразил особую озабоченность по поводу больших различий в бюджетных ассигнованиях на защиту и обеспечение благосостояния детей между различными административными районами, что может привести к дискриминации между детьми, проживающими в различных районах, например в области образования и ухода за ними после окончания школьных занятий.
While noting the concern of the State party to eliminate any difference of treatment in law not based on rational elements, the Committee is preoccupied that the legislation of Costa Rica does not contain explicit norms forbidding discrimination on the grounds of national or ethnic origin. Отмечая обеспокоенность государства-участника проблемой устранения любых необоснованных различий в положении лиц перед законом, Комитет выражает озабоченность тем, что в законодательстве Коста-Рики не содержится конкретных норм, прямо запрещающих дискриминацию по признаку национального или этнического происхождения.
The mission also made the point that considerable thought had been given to postponing the dispatch of the mission at a time when the situation in many areas of the world greatly preoccupied the Security Council. Миссия также указала на то, что серьезным образом рассматривался вопрос о том, чтобы отложить направление миссии в то время, когда во многих районах мира сложилась обстановка, вызывающая большую озабоченность Совета Безопасности.
Больше примеров...