Примеры в контексте "Preoccupied - Занят"

Примеры: Preoccupied - Занят
He was too preoccupied to notice. Он был слишком занят, чтобы заметить.
You were a little preoccupied at the time. А ты был тогда немножко занят.
I'm a bit preoccupied at the moment, Luna. Я немного занят сейчас, Полумна.
I'm a little preoccupied, thinking about our last visit to your friend Walters. Я немного занят, думаю о нашем прошлом визите к вашему другу Уолтерсу.
That's why you've been so preoccupied. Вот чем ты был так занят.
Thank-you for your invitation, Mr.Hornblower, but as you can see, I am rather preoccupied at present. Благодарю за приглашение, мистер Хорнблауэр, но как вы можете видеть, я немного занят в настоящее время.
Come on, I'm a bit preoccupied today. Ладно, я сегодня немного занят.
He's too preoccupied finding the perfect wave. Он слишком занят поиском идеальной волны.
You know, I'm a little preoccupied right now. Знаешь, я немного занят сейчас.
I'm sorry. I got a little preoccupied. Извини, я был немного занят.
He's got to work with crutches and, naturally, he's preoccupied. Ему приходится репетировать с костылями и, я понимаю, как он сейчас занят.
My casual suicide reference could have killed the moment, but luckily Matty was preoccupied. Этот случайный намёк на самоубийство мог испортить момент, но, к счастью, Мэтти был занят.
He did, but he was probably too preoccupied to tell you. Замечал, но, вероятно, он был слишком занят, чтобы сказать тебе.
I'm going to be very preoccupied for a while. Я буду очень занят некоторое время.
Or she caught him in one of the seven annual minutes he's too preoccupied to do it. Или девушка застала его в одну из семи ежегодных минут, когда он обоснованно слишком занят, чтобы заняться этим.
He's a little preoccupied helping the birthday girl. Он немного занят, помогает имениннице.
Look, I'm just... I'm a little preoccupied, okay, with finding this gem; we all are. Слушай, я просто... немного занят поисками этого камня, как и все мы.
As I'm sure you're well aware, I'm a little preoccupied at the moment. Роджер, я думаю, вы прекрасно знаете, что я сейчас немного занят.
Hurley then asks Charlie what chances he has with Libby, though Charlie is preoccupied thinking about Claire. Хёрли затем спрашивает Чарли, какие у него шансы с Либби, хотя Чарли занят, думая о Клэр.
I mean, he was preoccupied, and I was tired. Я имею в виду, он был занят, и я устала.
I'm a bit preoccupied at the moment, Luna. Я сейчас немного занят, Полумна.
He's so preoccupied in winning this wretched cricket match that he's turned into such a... (SIGHS) I don't know what. Но он так занят победой в этом дурацком матче, что стал... не знаю, кем.
Zeke, I'm a little preoccupied, you know? Зик, я занят, знаешь ли.
I'm a little preoccupied right now, can we meet some other time? Я сейчас немного занят, мы можем встретиться в другой раз?
But he's too preoccupied to notice what's in it until it's too late. Но он был слишком занят, чтобы заметить, что в нем, - пока не стало слишком поздно.