Английский - русский
Перевод слова Preoccupied
Вариант перевода Озабоченность

Примеры в контексте "Preoccupied - Озабоченность"

Примеры: Preoccupied - Озабоченность
Participation should stop him getting preoccupied. Какое-то занятие должно остановить его озабоченность.
In fact, some issues have preoccupied the Agency. Более того, некоторые вопросы вызывали озабоченность Агентства.
Even our elaborate resolutions for human rights too often provide shelter for discriminatory practices, even in the areas with which we have been most preoccupied, such as civil and political rights. Даже наши тщательно подготовленные резолюции по вопросам прав человека слишком часто становятся ширмой для дискриминационной деятельности и в том числе в областях, которые вызывают у нас наибольшую озабоченность, как например, гражданские и политические права.
The Egyptian delegation is sincerely preoccupied that the current draft nuclear-test-ban treaty does not clearly place the treaty within an overall process of nuclear disarmament. Египетская делегация испытывает искреннюю озабоченность по поводу того, что в нынешнем проекте договору о запрещении ядерных испытаний не отводится четкого места в рамках общего процесса ядерного разоружения.
The Committee is particularly preoccupied about the disparities of the budget allocations in the field of child protection and welfare between different administrative regions, which may lead to discrimination between children living in different areas, for example in the field of education and after school-time care. Комитет выразил особую озабоченность по поводу больших различий в бюджетных ассигнованиях на защиту и обеспечение благосостояния детей между различными административными районами, что может привести к дискриминации между детьми, проживающими в различных районах, например в области образования и ухода за ними после окончания школьных занятий.
He was also preoccupied by the limits on freedom of expression which had been previously mentioned. Озабоченность оратора также вызывают ограничения свободы выражения своего мнения, о которых шла речь выше.
The Committee is also preoccupied by the existence on a large scale of child abuse and violence within the family and the insufficient protection afforded by the existing legislation in that regard. Комитет также выражает озабоченность в связи с широким распространением случаев жестокого отношения и насилия в отношении детей в семье и недостаточной защитой, обеспечиваемой существующим законодательством в этой области.
While noting the concern of the State party to eliminate any difference of treatment in law not based on rational elements, the Committee is preoccupied that the legislation of Costa Rica does not contain explicit norms forbidding discrimination on the grounds of national or ethnic origin. Отмечая обеспокоенность государства-участника проблемой устранения любых необоснованных различий в положении лиц перед законом, Комитет выражает озабоченность тем, что в законодательстве Коста-Рики не содержится конкретных норм, прямо запрещающих дискриминацию по признаку национального или этнического происхождения.
The mission also made the point that considerable thought had been given to postponing the dispatch of the mission at a time when the situation in many areas of the world greatly preoccupied the Security Council. Миссия также указала на то, что серьезным образом рассматривался вопрос о том, чтобы отложить направление миссии в то время, когда во многих районах мира сложилась обстановка, вызывающая большую озабоченность Совета Безопасности.
In addition, Egypt is preoccupied because of the decision-making in the Executive Council (two-thirds majority for matters of substance) which may paralyse this important body in comparison with the similar body in the CWC. Кроме того, Египет испытывает озабоченность по поводу механизма принятия решений в Исполнительном совете (большинством в 2/3 по вопросам существа), что способно парализовать этот важный орган по сравнению с аналогичным органом в КХО .
Last, but certainly not least, the ICRC continues to be preoccupied by the ease with which military-style arms are available in many regions of the world. И теперь последнее по счету, но не по существу замечание о том, что МККК по-прежнему испытывает озабоченность в связи с тем, что во многих регионах мира можно с легкостью получить оружие для военных целей.