I'll hit the precinct to check for complaints against Tully. |
Я проверю полицейский участок на наличие жалоб на Тулли. |
I don't have time to go to the precinct... |
У меня нет времени идти в полицейский участок... |
I'd be gone from the 12th precinct. |
Я был бы вынужден покинуть 12-ый полицейский участок. |
Got every precinct in town looking for answers. |
Мы подключили к поиску каждый полицейский участок в округе. |
One cellphone, complete with call log to the local precinct. |
Один сотовый, с историей звонков в местный полицейский участок. |
No, just take me to the precinct. |
Нет, просто отвези меня в полицейский участок. |
I want at least 20 suspects from every precinct. |
Каждый полицейский участок должен задержать по 20 подозреваемых. |
Jess, I called the precinct. |
Джесс, я звонила в полицейский участок. |
I'll call the local precinct and make sure there's nothing else on that surveillance tape. |
Я позвоню в местный полицейский участок чтобы убедиться, что на записи больше ничего не видно. |
Well, let's drop her at the nearest precinct and be done with it, then. |
Или отвезём её в ближайший полицейский участок, и поедем. |
Felicity, that's the Glades precinct. |
Фелисити, это же полицейский участок в Глэйдс |
And they want me to go down to the precinct this afternoon for further questioning. |
И они хотят чтобы я пришла в полицейский участок во второй половине, чтобы допросить. |
Look, I really can't afford to take any more field trips to the precinct. |
Слушайте, я на самом деле больше не могу себе позволить еще одну "экскурсию" в полицейский участок. |
What precinct gave you the D.U.I.? |
Какой полицейский участок выписал вам нарушение? |
Why don't you come down to the precinct, Ms. Langdon? |
Почему вы не пришли в полицейский участок, мисс Лэнгдон? |
They tell me to get into the car, and they take me to the precinct station. |
Меня сажают в машину и везут в полицейский участок. |
He wished to hear comments from the host country on how a diplomat driving a car with diplomatic licence plates and having his diplomatic identification on hand had been arrested and handcuffed and led to a police precinct, where he had been detained for a few hours. |
Он хотел бы услышать комментарии страны пребывания по вопросу о том, как дипломат, управлявший машиной с дипломатическими номерами и имевший дипломатическое удостоверение, мог быть арестован, закован в наручники и доставлен в полицейский участок, где его продержали несколько часов. |
Welcome to the North Precinct, Detective. |
Добро пожаловать в Северный полицейский участок, детектив. |
The 10th Precinct in the Chelsea District of New York. |
Десятый полицейский участок... в округе Челси, город Нью-Йорк. |
Boundary line, 57th Precinct to signal 32. |
Пограничная линия, 57-й полицейский участок, сигнал 32. |
The precinct is in the other direction. |
Полицейский участок в другой стороне. |
He was a regular at the precinct up there. |
Частенько попадал в полицейский участок. |
The precinct, it's in the other direction. |
Полицейский участок в другом направлении. |
That this precinct is corrupt? |
Что этот полицейский участок коррумпирован? |
In 2002 he was honored with the inaugural Gumshoe Lifetime Achievement Award, one of only two authors to earn the award posthumously (the other was 87th Precinct author Ed McBain in 2006). |
Один из двух авторов, которые получили эту награду посмертно (другим был Эд Макбейн, автор серии «87-й полицейский участок» в 2006 году). |