| Prairie, I know it's hard, but it's for the best. | Прейри, я знаю, что тебе тяжело, но все к лучшему. |
| Look, Prairie, all great work... important work, comes at great cost. | Видишь ли, Прейри, любая великая работа... важная работа, имеет свою цену. |
| Prairie, what does it feel like to be home? | Прейри, каково это - быть дома? |
| Prairie, are you ready to tell us how you got your sight? | Прейри, Вы готовы рассказать нам, каким образом Вы прозрела? |
| Star prairie, Wisconsin. | Стар Прейри, Висконсин. |
| Prairie. That's what I'll call you. | Я назову тебя Прейри. |
| You're Prairie Johnson, aren't you? | Ты Прейри Джонсон, да? |
| You were here for Prairie's homecoming. | Вы приходили на выпускной Прейри. |
| It's not safe, Prairie. | Это опасно, Прейри. |
| Prairie, how did this happen? | Прейри, как это произшло? |
| Welcome home, Prairie! | Добро пожаловать домой, Прейри! |
| Prairie is not your name. | Тебя зовут не Прейри. |
| Prairie, who took you? | Прейри, кто Вас похитил? |
| Prairie suffered a very traumatic experience... | Прейри пережила очень травматический опыт... |
| Here we go, Prairie! | Вот и приехали, Прейри! |
| Are you, Prairie? | Так ведь, Прейри? |
| Cover your vent, Prairie. | Прикрой вентиляцию, Прейри. |
| Run, Prairie, run! | Беги, Прейри, беги! |
| Prairie, go get help! | Прейри, приведи помощь! |
| Prairie, listen to me. | Прейри, послушай меня. |
| I know you, Prairie. | Я знаю тебя, Прейри. |
| Prairie woke up screaming. | Прейри проснулась с криками. |
| Prairie, you having your usual? | Прейри, ты как обычно? |
| Prairie Portage, Minnesota, | Прейри Портейдж, штат Минесота. |
| I don't... generally bother with subjective testimony, but you, Prairie, have proved to be... extraordinary in so many areas that I am optimistic. | Я... обычно не вожусь со свидетельствами субъектов, но ты, Прейри, доказала свою необычайность в стольких сферах, что я решил изменить привычкам. |