That's cellulosic, second generation biofuels from prairie grass. |
Это - целлюлоза, биотопливо второго поколения от степной травы. |
So if someone feeds you a prairie oyster, what would you be eating? |
Если кто-нибудь угостит тебя степной устрицей, что ты будешь есть? |
Pet and Patty, our team horses weren't big enough to pull the plow Pa needed to break the prairie sod. |
Пэт и Патти, наши упряжные лошади, не были достаточно большими, чтобы тянуть плуг, которым папа должен был вспахать степной дёрн. |
The prairie dog is the new mascot, all right? - Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo! |
Степной пёс - новый талисман, понял? |
In order to fire up the rural economy through science and technology, the Spark programme has been introduced which derives its name from the Chinese proverb "A single spark can start a prairie fire". |
С целью придания импульса сельской экономике путем внедрения достижений науки и техники была принята программа "Спарк" ("Искра"), название которой было взято из китайской пословицы: "Маленькая искра может вызвать степной пожар". |
You want some prairie chicken? |
Хочешь ещё степной курочки? |
No, a prairie fire. |
Нет, степной пожар. |
Come on, prairie dog. |
Давай, степной пёс. |
From the sound of you, we figured we'd come into a flock of prairie chickens |
От вашего шума мы подумали, что попали в степной курятник. |
It is animate nature corner in the city center. Here are presented water plants, forest and prairie flora. |
Здесь представлены водные растения, флора лесной и степной зон. |
That's cellulosic, second generation biofuels from prairie grass. |
Это - целлюлоза, биотопливо второго поколения от степной травы. |