Английский - русский
Перевод слова Postmortem
Вариант перевода Вскрытие

Примеры в контексте "Postmortem - Вскрытие"

Все варианты переводов "Postmortem":
Примеры: Postmortem - Вскрытие
The postmortem's confirmed death by asphyxiation. Вскрытие подтвердило смерть от удушья.
Hardly seems worthwhile doing a postmortem. Вряд ли стоит делать вскрытие.
Let's just do a postmortem. Давай просто сделаем вскрытие.
Mr Farnon will carry out a postmortem tomorrow. Утром мистер Фарнон проведет вскрытие.
Your friend or the postmortem? Твоего дружка или вскрытие?
A postmortem would prove it. Вскрытие бы это подтвердило.
It might not show if the postmortem was more than 24 H after death. Если вскрытие делали более, чем через сутки после смерти, то оно ничего не покажет.
An autopsy on one of the victims showed evidence of postmortem violence. Вскрытие одной из жертв выявило признаки посмертного насилия.
The postmortem interval puts the time of death at an hour before she was discovered. Вскрытие показало, что она умерла за час до обнаружения.
Well, we'll just need to see what the postmortem says. Тогда просто посмотрим, что покажет вскрытие.
The same article made it obligatory to conduct a postmortem on a deceased detainee. В соответствии с той же статьей необходимо производить вскрытие трупа заключенного.
He was given a full postmortem following the heart attack. Вскрытие показало, что он умер от сердечного приступа.
I'll do my best, but I haven't done a postmortem in over sev... Я постараюсь, но я не делал вскрытие уже семь...
Ibn Zuhr (Avenzoar) is the first physician to carry out human postmortem dissections and autopsies. Ибн Зухр (Авензоар) является первым известным врачом, осуществлявшим анатомирование и посмертное вскрытие человека.
In the circumstances, I think a second independent postmortem will have to be carried out. При данных обстоятельствах, я считаю, что нужно произвести повторное вскрытие.
The original postmortem found that the subject died of hypothermia, and yet there's no record of any rectal temperature reading in the original report. Первоначальное вскрытие определило, что субъект умер от переохлаждения, и все же нет никаких записей о ректальной температуре вовсе в первоначальном докладе.
Let's see what the postmortem finds, but it's looking less and less like an accident. Давай посмотрим, что покажет вскрытие, но это все меньше похоже на несчастный случай.
Did Dr Duncan Smith carry out the initial postmortem on Mr Moore? Доктор Смит производил первоначальное вскрытие трупа мистера Мура?
Will there have to be a postmortem? Значит ли это, что понадобится вскрытие?
Shall I continue with the postmortem examination, boss? Могу я продолжить производить вскрытие, босс?
Well, I noticed something when I did Agent Levin's autopsy - a small postmortem incision made with a nonsurgical blade. Ну, я заметил кое-что, когда проводил вскрытие агента Левина - маленький нехирургический разрез, сделанный посмертно.
You want me to pull the postmortem on this? Ты хочешь, чтобы я провел вскрытие?
After Ducky does the autopsy, we should be able to calculate how long the accumulated postmortem gases took to counteract the weight that kept Owens submerged. После того, как Даки произведет вскрытие, мы должны быть способны вычислить как долго накопленные посмертные газы не могли противодействовать грузу, который удерживал Оуэнса под водой
Subject to the postmortem, as always. Вскрытие покажет - как всегда.
Shirley needs a postmortem. Ширли нужно сделать вскрытие.