The postmortem's confirmed death by asphyxiation. |
Вскрытие подтвердило смерть от удушья. |
Hardly seems worthwhile doing a postmortem. |
Вряд ли стоит делать вскрытие. |
Let's just do a postmortem. |
Давай просто сделаем вскрытие. |
Mr Farnon will carry out a postmortem tomorrow. |
Утром мистер Фарнон проведет вскрытие. |
Your friend or the postmortem? |
Твоего дружка или вскрытие? |
A postmortem would prove it. |
Вскрытие бы это подтвердило. |
It might not show if the postmortem was more than 24 H after death. |
Если вскрытие делали более, чем через сутки после смерти, то оно ничего не покажет. |
An autopsy on one of the victims showed evidence of postmortem violence. |
Вскрытие одной из жертв выявило признаки посмертного насилия. |
The postmortem interval puts the time of death at an hour before she was discovered. |
Вскрытие показало, что она умерла за час до обнаружения. |
Well, we'll just need to see what the postmortem says. |
Тогда просто посмотрим, что покажет вскрытие. |
The same article made it obligatory to conduct a postmortem on a deceased detainee. |
В соответствии с той же статьей необходимо производить вскрытие трупа заключенного. |
He was given a full postmortem following the heart attack. |
Вскрытие показало, что он умер от сердечного приступа. |
I'll do my best, but I haven't done a postmortem in over sev... |
Я постараюсь, но я не делал вскрытие уже семь... |
Ibn Zuhr (Avenzoar) is the first physician to carry out human postmortem dissections and autopsies. |
Ибн Зухр (Авензоар) является первым известным врачом, осуществлявшим анатомирование и посмертное вскрытие человека. |
In the circumstances, I think a second independent postmortem will have to be carried out. |
При данных обстоятельствах, я считаю, что нужно произвести повторное вскрытие. |
The original postmortem found that the subject died of hypothermia, and yet there's no record of any rectal temperature reading in the original report. |
Первоначальное вскрытие определило, что субъект умер от переохлаждения, и все же нет никаких записей о ректальной температуре вовсе в первоначальном докладе. |
Let's see what the postmortem finds, but it's looking less and less like an accident. |
Давай посмотрим, что покажет вскрытие, но это все меньше похоже на несчастный случай. |
Did Dr Duncan Smith carry out the initial postmortem on Mr Moore? |
Доктор Смит производил первоначальное вскрытие трупа мистера Мура? |
Will there have to be a postmortem? |
Значит ли это, что понадобится вскрытие? |
Shall I continue with the postmortem examination, boss? |
Могу я продолжить производить вскрытие, босс? |
Well, I noticed something when I did Agent Levin's autopsy - a small postmortem incision made with a nonsurgical blade. |
Ну, я заметил кое-что, когда проводил вскрытие агента Левина - маленький нехирургический разрез, сделанный посмертно. |
You want me to pull the postmortem on this? |
Ты хочешь, чтобы я провел вскрытие? |
After Ducky does the autopsy, we should be able to calculate how long the accumulated postmortem gases took to counteract the weight that kept Owens submerged. |
После того, как Даки произведет вскрытие, мы должны быть способны вычислить как долго накопленные посмертные газы не могли противодействовать грузу, который удерживал Оуэнса под водой |
Subject to the postmortem, as always. |
Вскрытие покажет - как всегда. |
Shirley needs a postmortem. |
Ширли нужно сделать вскрытие. |