We'll complete the postmortem as soon as possible. |
Мы проведем вскрытие как можно быстрее. |
The postmortem incision on the first victim is weird. |
На первой жертве странное вскрытие разреза. |
Miss Oliphant, the postmortem shows that Lady Beresford didn't die of strangulation, which means you have some explaining to do. |
Мисс Олифант, вскрытие показало, что леди Бересфорд умерла не от удушения, а это значит, вам следует кое-что объяснить. |
The postmortem found that your Brendan, he had a bullet in his head. |
Вскрытие показало, что Брендана застрелили в голову. |
Though we'll probably need a postmortem to prove it. |
Хотя, похоже, понадобится вскрытие, чтобы это доказать. |
I'm afraid you have to stop the postmortem immediately. |
Боюсь, вам прийдется остановить вскрытие немедленно. |
The postmortem showed my husband died of natural causes. |
Вскрытие показало, что он умер от естественных причин. |
Mr. Cavendish, I would like your consent to a postmortem, then. |
Мистер Кавендиш, тогда я прошу вашего согласия на вскрытие. |
Although the postmortem was inconclusive, many blamed Croft for his care of the Princess. |
Вскрытие не дало убедительных результатов, и многие обвиняли Крофта за его неумелую заботу о принцессе. |
I'm afraid that means a postmortem. |
К сожалению, это подразумевает вскрытие. |
The postmortem showed that Stephen died from hypoxia. |
Вскрытие показало, что Стивен погиб от гипоксИи. |
He's finally going to do the postmortem this morning. |
Он наконец-то сделает вскрытие сегодня утром. |
We'll have to wait until we've done a postmortem examination. |
Нужно подождать, пока сделают вскрытие. |
I'm here in a private capacity to do an independent postmortem. |
Я нахожусь здесь как частной лицо, чтобы провести независимое вскрытие. |
I have permission from the Ministry for a second postmortem. |
У меня есть разрешение из министерства на повторное вскрытие. |
You won't be able to do a postmortem because there is no body. |
Вы не сможете сделать вскрытие, потому что нет тела. |
He came to do a postmortem on Sofi Mustafova, except you'd cremated her before he had a chance. |
Он приехал на вскрытие Софи Мустафовой, только вы кремировали ее до того, как у него появилась возможность. |
We'll have to do the postmortem out here, on site. |
Мы вынуждены делать вскрытие здесь, на месте. |
Mr Reagan, I agreed to do a second postmortem on an individual, not on a pathologist. |
Г-н Рейган, я согласился сделать повторное вскрытие индивидуума, а не патологоанатома. |
I performed his postmortem about six months ago. |
Я провёл вскрытие около шести месяцев назад. |
I didn't think you'd need a postmortem if you died in hospital. |
Не думал, что в случае смерти в больнице требуется вскрытие. |
We should do a postmortem, just to make sure. |
Для верности мы должны сделать вскрытие, мистер Крэнфорд. |
He's carrying out a postmortem at the Chest Hospital today and thought I might be interested in attending. |
Сегодня он проводит вскрытие в грудной больнице и решил, что мне может быть интересно поучаствовать. |
I wouldn't expect a full report till the postmortem was completed. |
Я не жду отчета раньше, чем будет закончено вскрытие. |
I've just done her postmortem. |
Я только что закончил её вскрытие. |