Then this meteor just falls out of the sky and poof, no more dinosaurs. |
А потом, свалился с неба метеорит и БАЦ! нету больше динозавров. |
I was talking to her and all of a sudden, poof, she disappeared. |
Я разговаривала с ней и вдруг бац, - она исчезла. |
And, poof, the Twelfth Amendment was born. |
И бац - родилась Двенадцатая поправка. |
Mediocrity incarnate for years, and suddenly: poof! |
В течении многих лет она была серой мышкой и вдруг - бац! |
Then, one day, poof! |
А потом, однажды, бац! |
You decided to find yourself a girlfriend and poof! |
Ты решила найти себе подругу и бац! |
Then it was just, wake up, and poof, here I was. |
А потом я просто проснулся и бац - я здесь. |
It was a co-finance with Miramax then, poof, Miramax is gone and we're still on the hook, and it turns out Jamie Kennedy can't even snowboard. |
Оно было на софинансировании с Мирамакс, а затем, бац, и Мирамакс уходит, а мы остаемся на крючке, а тут еще выясняется, что Джейми Кеннеди никогда не стояла на сноубоарде. |
Poof... she disappears. |
Бац... она исчезла. |
They walked to the window, and then poof, they were gone. |
Они вошли в стекло, а потом - бац - пропали. |
You work your ass off for these motherfuckers and then... poof, vaginas are the new dicks at Galweather. |
А то рвешь- рвешь задницу для этих засранцев и вдруг бац... их нет, а вагины правят балом в Галуевер. |
And if we could transform teacher education to focus on teaching teachers how to create that magic then poof! we could make dead classes come alive, we could reignite imaginations, and we can change education. |
Если бы можно было преобразовать педагогическое образование так, чтобы сфокусироваться на обучении учителей созданию магии, тогда - бац! - можно было бы оживить заскучавшие классы, заново зажечь воображение и изменить образование. |