Английский - русский
Перевод слова Pompidou
Вариант перевода Помпиду

Примеры в контексте "Pompidou - Помпиду"

Все варианты переводов "Pompidou":
Примеры: Pompidou - Помпиду
These showed them to be French citizens, who had been recruited through the Centre Georges Pompidou and were fighting as snipers on the side of the Armenians. Ими оказались гражданки Франции, которые были завербованы через центр "Жорж Помпиду" и воевали на армянской стороне в качестве снайперов.
At the regional level, Portugal participated in the work of the Pompidou Group of the Council of Europe on epidemiology, prevention of consumption, treatment of drug addicts and preparation of normative instruments for the entire continent. На региональном уровне Португалия участвует в деятельности "Группы Помпиду" Совета Европы в области эпидемиологии, предупреждения потребления наркотиков, лечения токсикоманов и разработки нормативных документов для всего континента.
You know what Pompidou thought. Ты знаешь, что думал о нем Помпиду.
This worried the conservative part of the Presidential Majority and Pompidou himself. Это пришлось не по вкусу консервативному крылу президентского большинства в парламенте и самому Жоржу Помпиду.
I won't accept that people question Georges Pompidou's final project. Я не позволю ставить под угрозу последнее творение Жоржа Помпиду.
After the Paris début, Comme des Garçons exhibited photographs by Peter Lindbergh at the Centre Georges Pompidou in Paris in 1986. После парижского дебюта, модный дом организовал выставку фотографий своих моделей, сделанных Петером Линдбергом, в центре Помпиду в Париже в 1986 году.
If you help, I promise to speak personally with the Prime Minister France, SR.Georges Pompidou. Обещаю: если вы нам поможете, я лично выйду на контакт с премьер-министром Франции Жоржем Помпиду.
In the countryside, 35 miles from Paris, in the cemetery of Orvilliers, President Pompidou had the most modest burial imaginable. В 60 км от Парижа, на сельском кладбище Орвилье, во время скромной церемонии был предан земле президент Помпиду.
Chirac, Georges Pompidou's agriculture minister in the 1970's, wants to keep the CAP as it is. Ширак, бывший министром сельского хозяйства в 1970-ых при Жорже Помпиду, хочет сохранить Единую Сельскохозяйственную Политику в том виде, в котором она существует.
UNDCP collaborates with the Pompidou Group to expand the network to cities in eastern Europe and to introduce the participatory data-generation techniques of the rapid assessment methodology. ЮНДКП сотрудничает с Группой Помпиду по вопросам охвата этой сетью городов в Восточной Европе и внедрения определенной методики сбора данных для проведения экспресс-оценки.
During the New Year's Day celebration on January 1, 1984, he aired Good Morning, Mr. Orwell, a live link between WNET New York, Centre Pompidou Paris, and South Korea. Во время празднования нового года 1 января 1984, в эфире прошла передача Good Morning, Mr. Orwell, прямой эфир между Нью-Йорком, Центром Помпиду в Париже и Южной Кореей.
In 1971, Prouvé was the president of the Jury for the design of the Centre Pompidou in Paris. В 1971 он был председателем жюри при рассмотрении проектов оформления Центра Помпиду в Париже.
An extended multi-city study being implemented jointly with the Pompidou Group of the Council of Europe will involve strengthening the epidemiological research study of beneficiary countries and setting up a compatible methodology for the rapid assessment of drug abuse. В рамках расширенного исследования на базе нескольких городов, осуществляемого совместно с Группой Помпиду Совета Европы, будут приняты меры по совершенствованию эпидемиологических исследо-ваний в странах-получателях помощи и разработке универсальной методики экспресс-оценки злоупотреб-ления наркотиками.
While the workers went back to their jobs, Prime Minister Georges Pompidou campaigned for the "defence of the Republic" in the face of the "communist threat" and called for the "silent majority" to make themselves heard. Премьер-министр Жорж Помпиду призывал в предвыборной кампании к «защите республики» перед лицом «коммунистической опасности» и воззвал к «молчаливому большинству».
Ideally situated in the centre of Paris, this charming hotel is situated near the Forum des Halles Gardens, within walking distance of the Louvre and the Centre Pompidou art galleries. Этот очаровательный отель идеально расположен в самом центре Парижа, недалеко от садов Форум Де-Аль, в нескольких минутах ходьбы от Лувра и Центра Помпиду.
He was a member of the editorial board of the Revue virtuelle project of the Pompidou Center in Paris from 1995 to 1997 and was the author of a report on cyberculture for the Council of Europe in 1996. С 1995 по 1997 годы он являлся членом редколлегии журнала «Revue» (виртуального проекта центра Помпиду в Париже), был автором доклада о киберкультуре в Совете Европы в 1996 году.
Orphan since President Pompidou left us, sick, because we're profoundly divided, without stability, without a leader. Осиротела, потому что Помпиду покинул нас. Заболела, потому что между нами много противоречий.
A Conference on Control of International Trade in Psychotropic Substances in Europe, organized by the Pompidou Group of the Council of Europe in cooperation with INCB, was held at Strasbourg, France, from 3 to 5 March 1993. Организованная Группой Помпиду Совета Европы в сотрудничестве с Международным комитетом по контролю над наркотиками Конференция по контролю над международным сбытом психотропных веществ в Европе проходила в Страсбурге, Франция, 3-5 марта 1993 года.
The so-called "Pompidou act" of 1971 perpetuated the simple contract proposed on a trial basis by the Debré act, and made contracts of association compulsory for all secondary schools from 1980. На основании закона 1971 года, так называемого "закона Помпиду", простой договор, предложенный в законе Дебре лишь в качестве эксперимента, стал применяться постоянно.
At Home Hotel offers apartments in the centre of Paris, only a few steps from the Pompidou Centre and within easy access of Notre-Dame, the Louvre and the Marais district. Апарт-отель At Home предлагает размещение в апартаментах в центре Парижа, всего в нескольких шагах от Центра Помпиду и в пределах лёгкой досягаемости от собора Парижской Богоматери, Лувра и квартала...
Mrs Dubosc, why does President Pompidou judge Barbie's crimes as imprescriptible, and pardons Touvier's? Г-жа Дюбоск, почему президент Помпиду заявил, что Барби надо судить, а Поля Тувье помиловал?
Pompidou just buried, he shows up with his worldly-dancer looks. Помпиду не успели похоронить, а он уже выступил с заявлением.
In addition, there are 82 university libraries and the Georges Pompidou public information centre, all available for the use of students, teachers and researchers. Эту сеть дополняют 82 университетских библиотеки и публично-информационная библиотека центра Жоржа Помпиду; они предназначены для студентов, преподавателей и научных работников.
You can change your mind, but you can't forget what you owe Pompidou, starting with your career. Вы имеете право передумать, но не забывайте, чем вы обязаны Помпиду. Прежде всего карьерой.
He urged the United Nations International Drug Control Programme to follow the example of the WHO and the Pompidou Group and establish machinery for cooperation with the International Drug Abuse Assessment System. Оратор пользуется возможностью, чтобы просить сотрудников ЮНПДАК создать механизмы сотрудничества с Советом по наблюдению в том, что касается Международной системы оценки злоупотребления наркотиками, как это сделала Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и "Группа Помпиду".