Английский - русский
Перевод слова Polling
Вариант перевода Избирательных

Примеры в контексте "Polling - Избирательных"

Примеры: Polling - Избирательных
The observers met with voters and polling officials, party agents and community leaders. Наблюдатели встретились с избирателями и сотрудниками избирательных участков, представителями партий и общинными лидерами.
At those elections, 25 polling boards had been set up in the indigenous communities. Во время этих выборов на территориях коренных народов было открыто 28 избирательных участков.
This funding has contributed to training 160,000 polling officials and updating the voter register. Эти средства были использованы на подготовку 160000 сотрудников избирательных участков и обновление регистра избирателей.
As polling day approached, it was clear that not all sites could be secured. По мере приближения дня выборов становилось все более очевидным, что невозможно будет обеспечить безопасность на всех избирательных участках.
The UNMIL gender unit focused on ensuring that there was a gender perspective in voter handbooks and on advocating for the recruitment of women as polling agents, electoral staff and observers. Группа МООНЛ по гендерным вопросам сосредоточила свои усилия на обеспечении учета гендерной проблематики в справочных материалах для избирателей, а также на привлечении женщин к участию в избирательном процессе в качестве ответственных за проведение выборов, сотрудников избирательных участков и наблюдателей.
Significantly, the Assistance Team helped in the recruitment and training of 170,000 polling officials and the procurement, transport and storage of all referendum and election materials. Важно отметить, что Группа по оказанию помощи оказала помощь в наборе и подготовке 170000 членов избирательных комиссий, а также в вопросах снабжения, транспортного обслуживания и хранения всех материалов референдума и выборов.
(c) Verification of the authenticity of the official ballot paper by the polling board; с) проверка действительности официальных избирательных бюллетеней избирательной комиссией;
Many attacks and explosions occurred at or close to Abkhaz polling 8 December, an Abkhaz army inspection team was ambushed near the Gali Canal. Имели место многочисленные нападения и взрывы на абхазских избирательных участках или рядом с ними. 8 декабря около Гальского канала в засаду попала инспекционная группа абхазской армии.
An Electoral Officer will provide legal advice to the Election Commission on drafting electoral legal instruments, including laws on voter registration, polling, counting and processing of administrative complaints. Сотрудник по проведению выборов будет оказывать Избирательной комиссии консультативную помощь по правовым вопросам в процессе разработки избирательных правовых документов, включая законы о регистрации избирателей, голосовании, подсчете голосов и рассмотрении административных жалоб.
A postal balloting system was used for those unable to be present in their constituencies during the polling period. Те, кто не смог присутствовать в своих избирательных округах в период голосования, отправляли бюллетени по почте в соответствии с существующей системой.
Such assistance can take many forms, but frequently involves specific electoral processes such as registration, training of polling officers, civic education and comprehensive advisory support for national election administrations. Такая помощь может осуществляться во многих формах, однако часто включает такие конкретные избирательные процессы, как регистрация, подготовка сотрудников по обслуживанию избирательных участков, обучение по вопросам гражданственности и комплексная консультативная поддержка национальных административных органов по проведению выборов.
The importance of NGOs in Cambodia was once again demonstrated during the election period by their impressive voter education and polling efforts. Важность НПО в Камбодже была еще раз подтверждена в ходе выборов, что проявилось в их впечатляющей кампании просвещения избирателей и активной деятельности на избирательных участках.
Advice to the Government in demarcation of constituencies and polling Консультирование правительства по вопросам определения границ избирательных округов и голосования
(a) Democratic governance: long-term agreements for voter registration and polling equipment. а) демократическое управление: долгосрочные соглашения по вопросам регистрации избирателей и оснащения избирательных пунктов;
The publication of the final list of polling centre locations four weeks in advance was an important development that will increase the transparency of the elections. Здесь важную роль сыграло обнародование за четыре недели до выборов окончательного списка избирательных участков, что позволит повысить уровень прозрачности избирательного процесса.
During the polling period, persons with disabilities should be recruited to serve as election officials and training programmes should be designed accordingly. В период выборов инвалидов следует привлекать к работе в качестве сотрудников избирательных органов, для чего должны быть разработаны соответствующие программы подготовки.
While the training of Constituency Election Officers has been completed, there are still concerns regarding the timely arrival of funding for training at the polling centre level. Хотя обучение работников избирательных участков завершено, все еще сохраняется озабоченность относительно своевременного получения денежных средств для подготовки на уровне центров для голосования.
Isolated incidents were reported in 3 of the 189 constituencies in Equateur and Ituri, where polling was rescheduled for 31 October and 2 November 2006. Согласно сообщениям, отдельные инциденты имели место только в З из 189 избирательных округов в Экваториальной провинции и в Итури, где выборы были перенесены соответственно на 31 октября и 2 ноября 2006 года.
Electoral officials 211. Women also play a very active part in the election process being fully involved in the registration of voters and as polling officers and political party agents. Женщины также играют очень активную роль в процессе проведения выборов, в полной мере участвуя в регистрации избирателей, а также работая в качестве сотрудников избирательных участков и представителей политических партий.
Throughout Serbia proper, 15 polling and registration centres were set up and run by the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) создала на всей территории Сербии 15 избирательных участков и регистрационных центров и осуществляла руководство их деятельностью.
In these elections, each voter will be included in a certain election precinct voter list, which correspond to the registered voter's residence in the Population Register 90 days before polling day. В этих выборах, каждый избиратель будет включен в определенном выборов участковых избирательных списках, которые соответствуют зарегистрированных избирателей жительства в регистр населения за 90 дней до дня голосования.
Booth capturing is a type of electoral fraud which was found in India and a few other countries, in which party loyalists "capture" a polling booth and vote in place of legitimate voters to ensure that their candidate wins. Захват избирательных участков - это разновидность фальсификации выборов, встречающаяся в Индии и ряде других стран, в которых сторонники партий «захватывают» избирательный участок или отдельные кабины для голосования и голосуют вместо законных избирателей для обеспечения победы своего кандидата.
The United Nations continues to play a major coordinating role in technical assistance, and some 1,200 of its electoral monitors will verify the polling at all provincial and district levels. Организация Объединенных Наций продолжает играть видную роль в координации технической помощи, и около 1200 ее наблюдателей на выборах будут осуществлять контроль за голосованием на провинциальных и окружных избирательных участках всех уровней.
Because the announcement of the third day of voting was made only late into the second polling day, the news did not reach some remote voting stations. Поскольку объявление о дополнительном третьем дне голосования было сделано лишь под конец второго дня голосования, известие об этом не достигло ряда удаленных избирательных участков.
The number of observers per team will vary according to the size of the polling centre at a ratio of approximately 10 stations per observer. Число наблюдателей, входящих в состав каждой группы, будет различаться в зависимости от размеров избирательного центра, в результате чего примерно на каждые 10 избирательных участков будет приходиться один наблюдатель.