Английский - русский
Перевод слова Polling

Перевод polling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Избирательных (примеров 102)
The United Nations continues to play a major coordinating role in technical assistance, and some 1,200 of its electoral monitors will verify the polling at all provincial and district levels. Организация Объединенных Наций продолжает играть видную роль в координации технической помощи, и около 1200 ее наблюдателей на выборах будут осуществлять контроль за голосованием на провинциальных и окружных избирательных участках всех уровней.
There were instances, primarily in one Division, where ballots were not initialled by polling officials before being given to voters, thus the ballots subsequently cast became invalid. Были случаи, главным образом в одном округе, когда сотрудники избирательных участков не проставили свои инициалы на бюллетенях перед их выдачей избирателям и поэтому эти заполненные позднее бюллетени были признаны недействительными.
Each required voter education programmes in every village, the training of over 4,000 polling officials and a nationwide logistics plan for the distribution and retrieval of sensitive electoral materials. Каждые из этих выборов требовали реализации программ просвещения избирателей в каждой деревне, организации подготовки более 4000 членов избирательных комиссий и разработки общенационального организационно-технического плана распространения и сбора важных избирательных материалов.
UNMIS carried out a mapping exercise in each of the 10 states of Southern Sudan to develop a database on potential office, registration and polling locations in Southern Sudan. Во всех штатах Южного Судана МООНВС провела обзор положения на местах для целей составления базы данных о потенциальных пунктах дислокации отделений, регистрационных и избирательных пунктов в Южном Судане.
Members of polling booth committees (casillas electorales) must be invited to serve by the IFE. Для участия в работе избирательных комиссий необходимо получить приглашение от ИФЕ.
Больше примеров...
Голосование (примеров 60)
The previous timetable, announced by the Commission on 2 April 2009, foresaw polling taking place from 6 to 21 February 2010, and the announcement of the final results on 27 February. В предыдущем графике, обнародованном Комиссией 2 апреля 2009 года, предусматривалось, что голосование будет проведено в период с 6 по 21 февраля 2010 года, а окончательные результаты будут объявлены 27 февраля.
27 and 28 October: Polling 27 и 28 октября: Голосование
Polling and announcement of election results Голосование и объявление результатов выборов
The polling was generally peaceful, however, and no significant disruption occurred. Однако голосование проходило в основном мирно, и никаких существенных срывов этого процесса не было.
Since when have we been polling glasses? С каких это пор очки влияют на голосование?
Больше примеров...
Выборы (примеров 47)
Most international observers regarded the polling as inconsistent with basic standards for competitive, free and fair elections. Большинство международных наблюдателей пришли к выводу, что эти выборы не соответствовали основным стандартам конкурентных, свободных и справедливых выборов.
Polling took place on 27 July without major incident, save for a small explosion near the FUNCINPEC party headquarters in Phnom Penh and the discovery of two grenades with timing devices near the Royal Palace. Выборы проходили 27 июля без каких-либо крупных инцидентов, за исключением небольшого взрыва недалеко от штаб-квартиры партии ФУНСИНПЕК в Пномпене и обнаружения двух гранат с часовым механизмом близ Королевского дворца.
The Technical Secretariat for Electoral Administration organized the elections and conducted simultaneous polling in 748 stations, which were administered by 3,740 staff recruited and trained by the Technical Secretariat. Технический секретариат по проведению выборов организовал выборы и провел одновременное голосование на 748 участках, где было занято 3740 сотрудников, нанятых и обученных Техническим секретариатом.
Under the Fixed-term Parliaments Act 2011, the next general election will take place on 7 May 2015, general elections will then be held on the first Thursday in May every five years (the Prime Minister cannot delay the polling day by more than two months). В соответствии с Законом 2011 года о фиксированных сроках полномочий парламента следующие всеобщие выборы состоятся 7 мая 2015 года, а затем они будут проводиться в первый четверг мая через каждые пять лет (Премьер-министр имеет право откладывать срок проведения выборов не более чем на два месяца).
Recent polling suggests that the growing anti-Purge sentiment may have a monumental effect on the upcoming presidential election. Последние опросы говорят о том, что растущее неприятие Судной ночи может коренным образом повлиять на предстоящие президентские выборы.
Больше примеров...
Опрос (примеров 38)
It's a three-way tie, my polling tells me. 15 votes each. Это трехсторонняя ничья, как показывает опрос. 15 голосов у каждого.
I did scandal polling. Я провел "скандальный" опрос.
Another poll on this issue was made in December 2010, by the polling institute Vox Populi. Последний опрос общественного мнения по этому вопросу был проведён в 2010 году институтом опросов Vox Populi.
Opinion polling going into the election predicted a growing polarisation between this alliance and the People's Party (PP), which would be fighting to maintain first place nationally. Опрос общественного мнения перед выборами предсказывал растущую поляризацию между этим альянсом и Народной партией, которой предстояло бороться за сохранение первого места на национальном уровне.
Nichols is polling well. Опрос по Николсу успешный.
Больше примеров...
Избирательным (примеров 8)
It was also brought to the attention of the Special Rapporteur that, rather than each polling office announcing its results, the Commission for Holding the Referendum was the only body tasked with the announcement of results and that was done at the national level. До сведения Специального докладчика было доведено также и то, что результаты объявлялись не каждым избирательным участком в отдельности, а Комиссией по проведению референдума, которая была единственным органом, уполномоченным обнародовать результаты на национальном уровне.
Moreover, the polling allocation under this modality presents serious problems. Более того, порядок прикрепления к избирательным участкам при этом варианте создает серьезные проблемы.
In response to public advocacy, the Government will also take steps to ensure that persons with disabilities are provided with physical access and other facilities at polling centers. В ответ на выступления общественности правительство также предпримет шаги по обеспечению того, чтобы инвалиды имели физический доступ к избирательным участкам и пользовались там всеми необходимыми для голосования средствами.
Of the remaining 13 seats, three remain vacant (in the constituencies of Tawilla/Korma and Mellit/Sayah in Northern Darfur and Kulbus/Sirba in Western Darfur), as polling was postponed owing to security reasons. Из оставшихся 13 мест три остаются незаполненными (по избирательным округам Тавилла/Корма и Меллит/Сайах в Северном Дарфуре и Кульбус/Сирба в Западном Дарфуре), поскольку голосование в этих округах было отложено по соображениям безопасности.
In the period prior to polling, such bodies should ensure that campaign activities, voter registration centres and polling locations were accessible. Вышеуказанные органы должны следить за тем, чтобы в предвыборный период обеспечить всеобщий доступ к соответствующим мероприятиям пунктам регистрации избирателей, а также к избирательным участкам.
Больше примеров...
Участков (примеров 40)
Forty-five persons received instruction as polling officer trainers at Asmara. Сорок пять человек прошли подготовку в качестве специалистов по подготовке сотрудников избирательных участков в Асмэре.
This funding has contributed to training 160,000 polling officials and updating the voter register. Эти средства были использованы на подготовку 160000 сотрудников избирательных участков и обновление регистра избирателей.
There were instances, primarily in one Division, where ballots were not initialled by polling officials before being given to voters, thus the ballots subsequently cast became invalid. Были случаи, главным образом в одном округе, когда сотрудники избирательных участков не проставили свои инициалы на бюллетенях перед их выдачей избирателям и поэтому эти заполненные позднее бюллетени были признаны недействительными.
UNOCI military and police personnel also conducted enhanced patrolling in critical areas, before and on polling days and assisted with transportation of the tally sheets after the polls had closed. Военный и полицейский персонал ОООНКИ также осуществлял усиленное патрулирование в критических районах - до и после голосования - и оказывал содействие в доставке листков с результатами голосования после закрытия избирательных участков.
Logistics support for 1,200 polling stations-Presidential election Была обеспечена материально-техническая поддержка 1200 избирательных участков в ходе проведения президентских выборов
Больше примеров...