(e) The insufficient rate of immunization coverage and the increase of polio cases in the country despite the existence of the Expanded Programme on Immunization since 1978 and of the Polio Eradication Programme. |
ё) недостаточный уровень охвата иммунизацией и возросшее число случаев заболевания полиомиелитом, несмотря на наличие в стране Расширенной программы иммунизации и Программы по ликвидации полиомиелита. |
Polio cases were halved between 1999 and 2000; some areas were reached by health interventions for the first time during the Polio National Immunization Days. |
В период с 1999 по 2000 год число случаев заболевания полиомиелитом сократилось вдвое; во время проведения национальных дней иммунизации от полиомиелита в некоторых районах впервые оказывалась медицинская помощь. |
In response to the reappearance of polio in the Sudan in 2004, four mass polio vaccination campaigns were carried out in Darfur, reaching 100 per cent of the target under-15 population. |
В связи с тем, что в 2004 году в Судане вновь появились случаи заболевания полиомиелитом, в Дарфуре были проведены четыре массовые кампании по вакцинации от полиомиелита, которыми было охвачено 100 процентов населения в возрасте до 15 лет. |
Since the inception of this programme, Rotary International has provided nearly $185 million to UNICEF for polio eradication efforts in 79 countries, and has been one of the most important donors in supporting global polio eradication efforts. |
С момента учреждения этой программы Международное объединение клубов «Ротари» выделило ЮНИСЕФ почти 185 млн. долл. С 1988 года число случаев заболевания полиомиелитом в год сократилось примерно с 350000 до порядка 1263 зарегистрированных случаев в 2004 году. |
The polio surveillance program is four million people going door to door. |
Программа по контролю заболевания полиомиелитом - это 4 миллиона людей, которые ходят от двери к двери. |