The nomination process, which had taken place without polemics or excessive debate, had done credit to all concerned. |
Процесс выдви-жения кандидатов, который прошел без полемики и излишних дебатов, делает честь всем заинтересо-ванным сторонам. |
As usual, he blamed everything on journalists, who bring out painful and incisive national problems into public discussion: "In the heat of polemics one could say anything!" |
Как обычно, во всем он обвинил журналистов, которые выносят больные и острые национальные проблемы на публичную дискуссию: "В пылу полемики мало ли что можно сказать!" |